危亭搔首拨寒灰,夜久无人共一杯。
湿翠沾云溪外竹,暗香浮月垄头梅。
乌啼日落孤村晚,被冷灯青夜梦回。
还许对床寻旧约,肩舆应为我重来。
独宿有怀
【注释】
危亭:高耸的亭子。搔首拨寒灰:用手挠头驱赶身上的寒冷,把火炉旁的炭灰弄掉。“拨”为动词。夜久无人共一杯:夜晚很长,没有人和我一起喝杯酒。“杯”为名词。湿翠沾云溪外竹:竹叶因雨水而湿润,好像沾上了绿色的水雾。“沾”为动词。暗香浮月垄头梅:梅树在月光照映下散发出暗香,沁人心脾。“浮”为动词。乌啼日落孤村晚:乌鸦在黄昏时啼叫,村落显得更加孤独凄凉。“孤”为形容词。被冷灯青夜梦回:被寒冷的灯光映照着,深夜里我回到了梦中。“回”为动词。还许对床寻旧约:或许还可以和以前的朋友对坐谈天,寻找以前的约定。“许”为动词。肩舆应为我重来:如果可以的话,轿夫应该还会回来,让我再次来到这里。“应”为动词。赏析:
此诗作于诗人贬官黔州途中。诗中通过描绘诗人夜宿山亭、与朋友对饮、梦归故里等情景,表达了诗人对友情的思念之情。整首诗语言朴实,情感真挚,意境优美,给人以美的享受。