金陵失守何匆匆,敌兵烧我天子宫。
守臣顶香率父老,开门罗拜惟鞠躬。
翠华遥遥遵海道,汉家诏令不得通。
外交内应俦与邺,所在州县皆望风。
坐观岂但宣抚望,降夷亦有丞相充。
山巅水涯多白骨,迩来十室九已空。
权臣悍将恣吞噬,剥肤椎髓方称雄。
敌来拥兵保妻子,敌去奏捷希侯封。
城狐社鼠争附会,浙部复产勔与冲。
纷纷馀子何足数,我视文举真如龙。
金陵失守,为何如此匆忙?敌人的兵马烧掉了我们国家的天子宫。
守臣顶着香火,带领父老开门迎接敌人,他们只是鞠躬致敬而已。
翠华宫远在海路之上,汉家皇帝的诏令无法传达到那里。
外交内应与邺地的官员们一样,所有州县都望风而逃。
仅仅观察这些投降者,难道只有宣抚使和丞相才能胜任吗?
山巅水涯到处都是白骨,近来十室九空。
权臣和悍将肆意吞噬百姓,剥去他们的皮肤,用椎子敲碎他们的骨肉才觉得满足。
敌人来了,就带着军兵保卫自己的妻儿;敌人走了,就奏捷报请求封爵。
城狐社鼠争相依附,浙部人又恢复了生产,李鱓和何冲等人又开始了他们的投机行为。
谁值得一提,我看文举真如龙。