君不见冯公之岭摩苍天,危梁峻坂相属联。樵夫跬步不得上,仰视悬石势欲颠。
下有飞泉泻鸣瀑,舂撞嵓窦汇山麓。飞流溅沫冰雪寒,萝茑荒林猿狖伏。
傍穿鸟道人踪绝,怪石虎踞苍崖裂。扪参历井路屈盘,九折羊肠车轴折。
如何年少远游子,担簦蹑屩来过此。或欲挟策干君王,亦有辞家远从仕。
马痡仆倦栖茅屋,夜汲岩泉燃楚竹。赐璧封侯事渺茫,涂穷未免阮生哭。
遐想太古开辟初,地隔东瓯擅一隅。山腰凿石自何代,要令海宇同车书。
不知冯公亦何者,姓名宛与兹山俱。我行适当三伏间,霪霖积潦行路难。
家住太湖三万顷,烟波回想洞庭山。
【赏析】:
冯君山的山峰直插云霄,危梁峻坂相连接。樵夫的脚踩着石头不能上去,只能仰视那悬在头顶的巨石。山下有飞泉如雷鸣般地奔泻,冲撞着岩洞汇入山麓。飞流溅起的水花如冰雪一样寒冷,藤萝缠绕的山林中猿猴也隐藏起来。傍山穿行的小路上人迹绝迹,怪石虎踞在崖上裂开。沿着参天大石和井口的道路曲折盘旋,弯弯曲曲如同羊肠小道。年轻的游子如何来到这里?他背着行李穿着草鞋来过这里。有人想拿笔策书进献给君王,也有人辞家远游从政。马累了仆人疲惫,只能住在茅屋中,晚上去汲水烧竹取火。赐给璧玉封侯的事已经渺茫了,道路穷尽难免要像阮籍那样哭泣。想象当初太古开辟初的时候,大地分隔东瓯独自占有一角。山腰凿石是谁代为完成的呢?要让全天下都统一车书。我不知道冯公是什么人,他的姓名就像这山一样宛自存在。我正好来到三伏时节,暴雨连绵道路难走。家住太湖三万顷,回想烟波想起洞庭山。