贵甚宫中势,轩然帝右趋。
所贪惟狗马,宁是学盘盂。
骄取武库地,气凌辕下驹。
淮南他日语,悔不共严诛。
贵甚宫中势,轩然帝右趋。
所贪惟狗马,宁是学盘盂。
骄取武库地,气凌辕下驹。
淮南他日语,悔不共严诛。
译文:
武安侯在宫中权势极高,如同皇帝的亲信。他只追求狗和马,却不屑于学习文房四宝。他骄傲地占据了武库的土地,气焰凌驾于车辕下的骏马之上。当淮南王有其他言语时,他后悔当初没有听从刘彻的严厉诛杀。
注释:
- 武安侯:指魏其侯窦婴,因被封为武安侯而得此名。
- 宫中势:形容地位显赫。
- 轩然:指声望极高,如轩盖声一般响亮,表示地位尊贵。
- 帝右趋:意指受到皇帝的宠幸,像在皇帝身边一样行走。
- 狗马:比喻财富与享受。
- 盘盂:古代食具,这里指文房用具。
- 武库地:武库之地即国家兵器库所在地。
- 辕下驹:指地位低下、驯服之马,喻示低贱之人。
- 建元元年(前140):汉武帝建元元年,即公元前140年。
- 太仆:古代官名,掌管皇帝舆马。
赏析:
《武安侯》是一首充满历史背景的诗歌,通过魏其侯窦婴的形象,展现了西汉初年的宫廷斗争和政治局势。诗中窦婴以武安侯的身份,在朝中享有极高的声望,然而他的野心和行为也引起了朝廷内部的不满和争斗。这首诗不仅是对窦婴一生的回顾,也是对当时政治斗争和社会现实的深刻反映。