舟行不碍动,纵目望联堤。
稍觉前川近,徐惊后树低。
鱼游随聚沫,禽度带残啼。
自趣家田路,春清况日携。
舟行不碍动,纵目望联堤。
稍觉前川近,徐惊后树低。
鱼游随聚沫,禽度带残啼。
自趣家田路,春清况日携。
注释:
舟行:乘坐小船行进。
不碍动:不妨碍船的行进。
纵目:放眼远望。
联堤:连接的堤坝。
稍觉:渐渐觉得。
前川:前面流水。
近:靠近。
徐惊:慢慢地吃惊。
后树:后面的树木。
低:低垂。
鱼游:鱼儿游水。
随聚沫:随着水面的泡沫飘浮。
禽度:鸟儿飞过。
残啼:残留的叫声。
自趣:自己走。
家田路:通往家里的田地的路。
春清:春天的气息清新。
况日携:何况是春天天气晴朗的日子。
赏析:
这首诗是诗人乘舟沿江而行时所作,诗中描绘了沿途的自然风光和生活情景。首句“舟行不碍动”,表现了诗人乘坐小舟行进时的从容与自信;次句“纵目望联堤”,展现了诗人放眼远眺连绵江堤的美丽景象;三、四句“稍觉前川近,徐惊后树低”,则描绘了江面上波光粼粼,江边景色渐入眼帘的美妙画面;五、六句“鱼游随聚沫,禽度带残啼”,生动地捕捉了鱼儿随水而游的轻盈姿态,以及飞鸟掠过水面留下余音的情景;七、八句“自趣家田路,春清况日携”,则表达了诗人对家乡田园生活的向往之情,以及对春天美好时光的珍惜。整首诗语言简练,意境优美,充满了生活气息与诗意。