衣满天街车马尘,学庐番下已迎曛。
敝裘欹帽驱羸马,官长多能骂广文。
【注释】
1.学舍:学校。
2.直归:径直回家,即“径直回”。
3.衣满天街车马尘:满城都是穿着华丽的衣服、骑着高头大马的官吏们,尘土飞扬。
4.番下:指官署之下,这里代指官府。
5.已迎曛:已经日落天黑了。
6.敝裘欹帽(yī)驱羸马:穿的破旧衣服,头戴歪斜的帽子,骑马赶路。
7.官长多能骂广文:官长们大多会斥责那些学识浅薄的读书人。
8.广文:泛指读书人。
【赏析】
这首诗是作者对当时官场生活的讽刺。首句写诗人从学舍回到家中的所见:满城都是穿着华丽的衣服、骑着高头大马的官吏们,尘土飞扬。次句写诗人回到家中所见的情景:已经日落天黑了。后两句写诗人回到家中的所见所闻:穿的破旧衣服,头戴歪斜的帽子,骑马赶路;官长们大多会斥责那些学识浅薄的读书人。全诗语言朴实无华,但字里行间却透出作者对当政官员们的不满和讥讽,表达了他对社会现实的不满和愤慨之情。
【译文】
满城车马扬起尘土,学舍归来已是黄昏。
破旧衣物歪斜着帽子,驱赶羸弱之马奔回家。
官长们大多能斥责读书人。