迢递陟城隅,飞轩浩气扶。
春容来迥野,天脚入平芜。
暖吹时披拂,晴烟乍有无。
耨痕经雨遍,村径值林迂。
长庌初休马,荒陴稍集乌。
水生蒲泽满,林缺弩台孤。
客思纷难泊,愁襟愧自拘。
久之成怅望,西北认皇都。

注释:

登上清思堂眺望远方。

迢递的城角,高高的飞轩托起了浩荡的正气。

春天的景色从辽阔的原野上来到眼前。

天边的道路伸入平旷的草泽。

温暖的春风时而在风中吹拂。

晴空中烟雾时而出现,时而消失。

田间的小路经过雨水冲刷变得泥泞。

村中的小径在树林中弯曲延伸。

长长的马鞭刚放下来休息,乌鸦在高处聚集。

水塘里的蒲草茂盛覆盖着水面,林中的树木残缺不全只剩下一个空弩台。

客人们思绪纷乱难以平静下来,愁闷的心情使人感到惭愧。

时间长久后我不禁怅然地远望,在西北方向辨认出了京城的轮廓。

译文:

攀登到城角的高台上远眺,高高的楼阁扶摇而上直插云霄。

春天的原野上景色开阔,天空和大地相接之处,仿佛连成一条线。

温暖宜人的春风吹拂着我的脸庞和衣袖,让人感觉舒适惬意。

晴朗的天空中偶尔飘起几缕轻烟,又忽然消散不见。

田间的小路上经过雨后的冲洗,泥土湿漉漉的,踩上去松松软软。

村中小路上弯曲蜿蜒,穿过一片片茂密的树林。

长长的马鞭刚刚放下来休息,树上的乌鸦便聚集在一起。

水边的蒲草茂盛生长覆盖了整个水面,而林子中的树木却显得十分稀疏。

游子们在旅途中思绪纷乱难以平静下来,忧愁的心情使人感到惭愧。

时间一久我不禁怅然地远望,在西北方向辨认出了京城的轮廓。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。