南征未厌苦关山,荔子今年已厌餐。
时有野僧来献供,每烦佳士约同盘。
门前炎暑三伏旱,坐上冰霜六月寒。
他日一尊须念此,中州传买半梨乾。
荔子
南征未厌苦关山,荔子今年已厌餐。
时有野僧来献供,每烦佳士约同盘。
门前炎暑三伏旱,坐上冰霜六月寒。
他日一尊须念此,中州传买半梨干。
注释:
- 南征未厌苦关山:南征未尽,依然对艰苦的关山感到不满。
- 荔子:荔枝。
- 今年已厌餐:今年的荔枝已经吃厌了。
- 时有野僧来献供:时常有僧人前来献上供奉之物(可能是水果或其他贡品)。
- 每烦佳士约同盘:每次都麻烦那些才貌出众的人一起享用(可能是用美食招待)。
- 门前炎暑三伏旱:天气炎热,三伏天又很干旱。
- 坐上冰霜六月寒:坐在座位上感觉像是在冰天雪地中(可能是指室内非常冷)。
- 他日一尊须念此:将来有一天你喝这一杯酒的时候,必须想起这些经历。
- 中州传买半梨干:在中州地区买回一些半干的荔枝(荔枝干),用来泡酒或者做其他用途。
赏析:
这首诗通过描写诗人南征途中的所感所见,表达了他对艰苦环境的不适应以及对美好生活的向往和珍惜之情。诗中的“南征未厌苦关山”和“荔子今年已厌餐”反映了诗人在旅途中的辛苦和对美味的渴望;“时有野僧来献供,每烦佳士约同盘”则展现了诗人与友人共饮、共享美食的情景,体现了友情和生活的乐趣。最后两句则以回忆的方式,让读者感受到诗人对这些经历的回忆和感慨,也暗示了诗人对未来美好生活的期待和憧憬。整首诗语言优美,情感真挚,是一首富有生活气息和时代特征的诗歌。