老关别我时,笑我勤苦甚。
曰吾与子然,同此一味静。
收功粥鱼底,笔墨有讥评。
五年念此语,但见日月竞。
虽无蛾眉斧,亦有晏安鸩。
斯人今何往,想作大树荫。
我走足欲茧,始学两鸟噤。
君看齐声讴,何异众哭临。
繁红成春条,本自其天性。
风雨颂系之,不有十日盛。
人生亦作聊,共未免此病。
乃知钁头通,已胜狗脚朕。

诗句解析与赏析:

  1. 往年与关止叔相别甬上
  • 注释:甬上指浙江宁波,古人常以之作为离别之地。
  • 译文:我与关止叔在宁波告别,那时他鼓励我要勤学苦练。
  1. 笑我勤苦甚
  • 注释:此句表达关止叔对我勤奋的嘲笑。
  • 译文:关止叔笑着说我的勤奋太过,甚至有些夸张。
  1. 同此一味静
  • 注释:表示两人志趣相同,都追求内心的平静。
  • 译文:我们都是追求内心平静的人,志趣相同。
  1. 收功粥鱼底,笔墨有讥评
  • 注释:收功指完成学业,粥和鱼代表生活的简朴。讥评指批评和议论。
  • 译文:我们的学术成就虽小,但有人对此进行批评和议论。
  1. 五年念此语,但见日月竞
  • 注释:此语指前人的言论或教诲。
  • 译文:回顾过去五年的时间,我只看到时间在不断流逝,没有取得什么成就。
  1. 虽无蛾眉斧,亦有晏安鸩
  • 注释:蛾眉斧指用斧头劈木头的形象,暗示勤劳;晏安鸩指毒药,比喻不劳而获或安逸的生活。
  • 译文:虽然我没有用斧头劈木头的辛劳,但我也有过安逸的生活(比喻)。
  1. 斯人今何往,想作大树荫
  • 注释:斯人指关止叔,大树荫代表他的庇护和支持。
  • 译文:我想成为关止叔的大树荫,得到他的庇护和支持。
  1. 我走足欲茧,始学两鸟噤
  • 注释:足欲茧形容走得太久导致脚底起茧。两鸟噤指学习时两耳闭塞,无法专心。
  • 译文:我已经走得太久以至于脚底起茧,开始学习时也感到两耳闭塞,无法专心。
  1. 君看齐声讴,何异众哭临
  • 注释:齐声讴指整齐的声音,众哭临指众人的哭泣。
  • 译文:看看大家合唱的声音,这是多么相似于人们哀伤时的哭喊。
  1. 繁红成春条,本自其天性
  • 注释:繁红指鲜艳的红花。
  • 译文:繁茂的红花成了春天的标志,它们本来就具有这种美丽天性的特质。
  1. 风雨颂系之,不有十日盛
  • 注释:风雨颂系之指风雨中对花朵的赞美。不有十日盛比喻只有短暂的美好时光。
  • 译文:在风雨中赞颂花朵之美,但美好不会持续太久。
  1. 人生亦作聊,共未免此病
  • 注释:聊指勉强度日或应付。
  • 译文:我们的生活也是在勉强度日,难免都会受到这种性格的影响。

赏析:
这首诗反映了诗人与友人关止叔之间的深厚友谊和相互鼓励的精神。通过对比自己的勤奋与友人的悠闲生活,诗人表达了对朋友的思念和对自我行为的反思。同时,诗中也揭示了一种对生活态度的思考,即不应过于沉迷于物质享受,而应追求内心的平和与智慧的成长。整首诗既富有哲理,又不失诗意,通过对日常生活细节的描写,展现了诗人对人生、对自然的深刻感悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。