青松着尘市,不辞尘土侵。
忍耻伴桃李,不言归故林。
交游在贫贱,始见平生心。
周侯客异县,屡蒙金玉音。
殷勤不我厌,自昔以至今。
使其少富贵,未必能相寻。
岂谓子诚然,此风今则深。
子欲转岭海,岁暮足愁阴。
路经盗贼窟,往往未就擒。
加鞭策驽马,欲行无滞淫。
故人散天涯,所在亦崎嵚。
相寻倘见及,道我病难任。
这首诗是王维的《送周灵运》。以下是对这首诗逐句的解释和赏析:
诗句解释与译文
- 青松着尘市,不辞尘土侵。
- 注释: 青松在城市的尘埃中生长,它不介意被尘土污染。
- 译文: 就像青松在城市的灰尘中生长,我(诗人)也不介意贫穷和困境。
- 忍耻伴桃李,不言归故林。
- 注释: 忍受耻辱,陪伴桃李等树木,不说要回到故乡。
- 译文: 我(诗人)忍受耻辱,陪伴着桃李等树木,不说要回到故乡。
- 交游在贫贱,始见平生心。
- 注释: 交往的朋友都是在贫困和低贱的时候,才显露出我的真心。
- 译文: 在贫困和低贱的时候,我的朋友才显露出他们的真心。
- 周侯客异县,屡蒙金玉音。
- 注释: 您作为客人住在不同的县城,多次听到您的赞美之词。
- 译文: 您作为客人住在不同的县城,多次听到您的赞誉之声。
- 殷勤不我厌,自昔以至今。
- 注释: 您对我的关心从不厌烦,从过去到现在都是如此。
- 译文: 您对我的关心从不厌烦,从过去到现在都是如此。
- 使其少富贵,未必能相寻。
- 注释: 如果他们年轻时就富有了,也许就不会再来找我了。
- 译文: 如果他们在年轻时就富有了,也许就不会再来找我了。
- 岂谓子诚然,此风今则深。
- 注释: 谁说你真是这样的呢?现在这种风气已经很普遍了。
- 译文: 谁说你真是这样的呢?现在这种风气已经很普遍了。
- 子欲转岭海,岁暮足愁阴。
- 注释: 你打算转战岭海,到岁末时一定会有很多忧愁。
- 译文: 你打算转战岭海,到岁末时一定会有很多忧愁。
- 路经盗贼窟,往往未就擒。
- 注释: 路过盗贼出没的地方,往往还没有抓到他们。
- 译文: 路过盗贼出没的地方,往往还没有抓到他们。
- 加鞭策驽马,欲行无滞淫。
- 注释: 鞭策着劣马,想要出发却不会耽误时间。
- 译文: 鞭策着劣马,想要出发却不会耽误时间。
- 故人散天涯,所在亦崎嵚。
- 注释: 老朋友都分散在天涯海角,他们所在的地区也很崎岖不平。
- 译文: 老朋友都分散在天涯海角,他们所在的地区也很崎岖不平。
赏析
这首诗是送别诗中比较典型的一首。王维在诗中表达了自己虽然身处困境,但仍然坚守初心,不放弃追求理想的精神。他通过描绘自己在城市中的艰辛生活,以及对朋友深深的思念之情,展现了他的高尚品质和深沉情感。同时,他也反映了当时的社会现实,即人们为了名利而奔波忙碌,而真正的友谊和理想却是可贵的。整首诗语言简练,意境深远,给人以深刻的启示。