独居少还往,况此阴雨天。
疏篱闭岑寂,昼永不得眠。
芳菲随手尽,乐事缺周旋。
赵郎远过我,千里一蓬船。
温姿破残梦,妙语争春妍。
喜逢骨肉亲,懒初新少年。
平生金石交,惟尔未改前。
君看嵇与阮,感概后代传。
【注释】
独居:一个人住在一个地方。
况此阴雨天:何况是阴雨绵绵的天气。
岑寂:幽静。
昼长:白天时间很长。
乐事:快乐的事。
温姿:温和的姿态。
破残梦:打破残梦。
妙语:美妙的语言。
喜逢:高兴相逢。
骨肉亲:指至亲。
金石交:象金石一样坚贞不渝的朋友。
惟:只,只有。
君:指赵九弟。嵇、阮:指东晋名士嵇康、阮籍。
感概:感慨。后代传:指代代相传。
【译文】
独自居住很少往来,更何况是阴雨绵绵的日子。
疏篱笆门紧闭着,使人感到幽静清寂,白昼过长不能入眠。
芳菲的花朵随手就被采摘尽了,欢乐的事情也少有参与周旋。
赵郎远远地从我这边过来,千里之遥乘坐一叶孤舟。
他(你)温和的姿态打破了我的残梦,优美的语言与春天争艳。
很高兴能与亲骨肉相见,懒于重新振作像少年时那样。
平生结交的都是金石般的朋友,只有你们没有改变旧日交情。
你看那嵇康、阮籍,感慨万分的事迹在后代流传。
【赏析】
这是一首赠别诗,表达了作者对友人的深情厚谊和对他的远行寄予的良好祝愿。
首联“独居少还往,况此阴雨天”两句写诗人孤独而又有闲情,且又赶上了连绵不断的阴雨天气。诗人在这样的日子里感到格外地孤独无聊;但同时也感到一种难得的闲适。这种闲适,正是由于诗人在孤独中找到了寄托——那就是读书和写作。“疏篱闭岑寂,昼永不得眠。”这两句进一步描写了诗人的心境和环境。“疏篱”,点明地点,表现环境的清幽;“闭”,写出了环境的寂静;“岑寂”,突出了时间的漫长。在这样的环境中,“昼永不得眠”,正表明诗人在阅读或写作中的全神贯注。
颔联“芳菲随手尽,乐事缺周旋”。这两句是说,随着春意的渐渐消失,美好的事物也随手被摘取一空;美好时光也因缺少交往和活动而索然无味。
颈联“赵郎远过我,千里一蓬船”。这两句紧承上文,写赵郎远道而来,乘船而来,诗人感到十分惊喜。“赵郎”,这里指的是赵九弟;“一蓬船”,形容船小得像一片蓬草,说明赵郎是从很远的地方来的。这两句是说,看到远道而来的赵郎,诗人感到非常高兴,仿佛看到了久别的亲人一般。
尾联“温姿破残梦,妙语争春妍”。这两句用典,写赵郎的温文尔雅的风度打破了诗人梦中残存的美梦,而他的妙语更使美梦增添了光彩。
这首诗通过写诗人与友人分别时的依依惜别之情,以及诗人对友人的深情厚意,表达了对友情的珍视和向往,以及对友人未来生活的美好祝愿。