贫贱俯中岁,没齿甘无闻。
藿食屡清饿,势与膏粱分。
斯滥非我事,浊醪饯归云。
橐饘从告竭,不废抱皇坟。
啸歌夜漫漫,曜灵未能晨。
岂非杜康绝,督邮那复驯。
壶浆当觥饮,举白浇余唇。
飞霜凝暑路,调齐何殷勤。
不堪饷亲串,一笑贻文君。
悠悠缺陷界,本无莸与薰。
亡于天地间,而生经纬文。
东丘终反鲁,仲淹世居汾。
怀宝何必售,千载犹心亲。
伊优与肮脏,荣衰本同伦。
诗句翻译
1 贫贱俯中岁,没齿甘无闻。
- “贫贱”:处于贫穷和卑下的境地。
- “俯中岁”:面对中年的生活。
- “没齿甘无闻”:直到生命的尽头都默默无闻。
- 藿食屡清饿,势与膏粱分。
- “藿食”:指粗糙的食物。
- “屡清饿”:多次经历饥饿。
- “膏粱”:指美味的食物。
- “分”:界限,区别。
- 斯滥非我事,浊醪饯归云。
- “斯”:这。
- “滥”:泛滥,不节制。
- “非我事”:不是我该做的事情。
- “浊醪”:粗酒。
- “饯归云”:送别的意思,像天上云彩一样飘散不定。
- 橐饘从告竭,不废抱皇坟。
- “橐饘”:装食物的容器或袋子。
- “告竭”:告知粮食耗尽了。
- “皇坟”:皇帝的坟墓。
- “抱”:抱着,这里表示不放弃。
- 啸歌夜漫漫,曜灵未能晨。
- “啸歌”:大声吟咏唱歌。
- “夜漫漫”:夜晚漫长。
- “曜灵”:日神名,这里可能代指太阳。
- “未能晨”:不能在早晨升起。
- 岂非杜康绝,督邮那复驯。
- “杜康”:传说中酿酒的人,这里指酒。
- “督邮”:官名,掌管交通的官员。
- “驯”:驯服,这里表示无法控制自己。
- 壶浆当觥饮,举白浇余唇。
- “壶浆”:盛着酒的壶和杯子。
- “觥”:一种古代饮酒器具,类似于大酒杯。
- “举白”:举起酒杯。
- “浇余唇”:让酒流过嘴角。
- 飞霜凝暑路,调齐何殷勤。
- “飞霜”:飞舞的霜。
- “凝暑路”:凝结在炎热的路上。
- “调齐”:调整,这里是比喻天气变化无常。
- “何殷勤”:为什么那么殷勤。
- 不堪饷亲串,一笑贻文君。
- “饷亲串”:供养亲人。
- “贻文君”:留给文君。
- 文君可能是指某人的名字或称号。
- 悠悠缺陷界,本无莸与薰。
- “悠悠”:遥远、长久。
- “缺陷界”:缺陷或不足的世界。
- “无莸与薰”:没有香草和薰草,比喻道德上的缺失。
- 亡于天地间,而生经纬文。
- “亡于天地间”:在天地之间消失了。
- “而生经纬文”:但留下了文字和规则。
- 东丘终反鲁,仲淹世居汾。
- “东丘”:可能是地名或人的姓。
- “终反鲁”:最终返回到鲁国(中国的一个古国)。
- “仲淹”:可能是人名或官名。
- “世居汾”:在汾河沿岸居住。
- 怀宝何必售,千载犹心亲。
- “怀宝”:拥有宝贵的东西。
- “售”:出售。
- “千载”:一千年。
- “犹心亲”:仍然亲近。
- 伊优与肮脏,荣衰本同伦。
- “伊优”:可能是人名或形容词。
- “肮脏”:形容不干净或不整洁。
- “荣衰本同伦”:荣耀和衰败原本是同一阶层的人。