却老烦青精,度岁掘黄独。
长乘下泽车,何烦挟丹毂。
求我盛年非,常恐不可复。
永结交旧欢,阿谟甘碌碌。
【诗句翻译及赏析】予与谢幼盘董瞿老诸人往在临川甚昵幼盘已在鬼录后五年复与瞿老会宿于星渚是夕大风雨因诵苏州谁知风雨夜复此对床眠之句归赋十章以寄
译文:
我与谢幼盘董瞿老等人过去在临川很亲密,谢幼盘已经在鬼录之后五年再次与翟老会面并住宿在星渚。那晚有大风大雨,因此朗诵了《苏州》诗中的“谁知道这风雨之夜又可以与你对床共寝”的诗句,回去写了十首诗来寄给这些人。
注释:
- 却老:指衰老,这里指年岁已高。
- 青精:一种植物,传说服食可使人长生不老。
- 下泽车:古代的一种车,用下流的水作动力。黄独:即黄精,一种草药。
- 丹毂:红色的车子,古代贵族乘坐的车,象征地位尊贵。
- 盛年非:指年轻的时候已经逝去。
- 阿谟:阿谀谄媚。
【赏析】
这首诗是诗人在星渚与好友重聚时,感慨岁月流逝,感叹青春易逝的感怀之作。全诗通过描绘与朋友们的相聚,表达了对过去时光的怀念以及对友情的珍视。同时,诗人也借此抒发了自己对人生的思考和感慨。