平生凭一箭,此去必成名。
晚月催行色,秋风入别情。
潮分江口镇,山拥石头城。
匹马烟尘外,当开骠骑营。
【注释】
①张将领:指作者的朋友张某。②凭一箭:凭借一支箭。③名:功名。④晚月催行色:傍晚的月亮催促着出行的人加快步伐,天色已晚,月光也显得有些黯淡了。⑤秋风入别情:秋风带来离别的伤感。⑥潮分江口镇:钱塘江口的潮水分开了江口。⑦石头城:今江苏南京市的古称。⑧骠骑营:汉代有骠骑将军,这里指骠骑营。
【译文】
平生凭一支箭,此去你必能成名。
夜幕降临,月光暗淡,催促着你快出发;秋风送来了离别的伤感。
钱塘江口的潮水把江口分开,山拥着石头城。
你孤身匹马在边疆之外,当打开骠骑营的大门迎接你的到来。
【赏析】
这首诗是一首送别诗。诗人送别张将领时,用“平生凭一箭”“此去必成名”等诗句,勉励友人建功立业,大展鸿图。“晚月催行色”一句,写景抒情,渲染气氛,烘托出诗人的惜别之情。而“秋风入别情”,又点出了秋意,使感情更加浓厚。最后四句,以“潮分”“山拥”作结,既写出钱塘江口潮水的壮阔,表现出对友人的深情厚谊,同时又暗含着对友人前途的祝愿。全诗写得慷慨激昂、气势磅礴,充分体现了盛唐诗歌雄浑豪放的风格。