烂醉非生涯,小人若甘醴。
斧斤戕天和,狂药害正礼。
可惜竹溪逸,不饮颍之水。
名教有馀乐,公未知趣耳。
和清湘蒋省干酒色财气韵
烂醉非生涯,小人若甘醴。
斧斤戕天和,狂药害正礼。
可惜竹溪逸,不饮颍之水。
名教有馀乐,公未知趣耳。
注释:我与你一同饮酒,不是为了享受美酒的乐趣,而是想借此机会和你交流思想感情。你常常沉醉于世俗的快乐之中,就像甘甜的蜜汁一样令人陶醉;然而,我却认为你这样做就像是砍伐树木一样残忍,会破坏大自然的美好和谐。
斧斤戕天和,狂药害正礼。
注释:使用斧子砍伐树木,会破坏天地间的和谐之气;而服用狂药,则会危害人的正当行为。这里的“砍伐”比喻人对自然的破坏,“狂药”比喻放纵欲望的行为。
可惜竹溪逸,不饮颍之水。
注释:可惜你在竹林溪边逍遥自在地畅饮,却不愿意喝颍水的水。这里的“竹溪”指的是竹林中的溪流,“颍水”指的是颍河,都是一种自然景象,但它们代表了不同的生活态度和追求。
名教有馀乐,公未知趣耳。
注释:虽然社会上有许多快乐的事情,但是如果你不懂得追求更高的境界,那么这种快乐就只是一种虚妄。这里的“名教”指的是儒家的道德规范和礼仪制度,而“趣”则是指追求的目标和境界。