西溪本慰寂寥人,何幸开樽枉胜宾。
一岸仙山平压野,两陂官柳绿围春。
我虽酩酊能骑马,君自风流偶垫巾。
更愧和篇寻故笔,试开荷橐久生尘。

这首诗的原文如下:

西溪本慰寂寥人,何幸开樽枉胜宾。

一岸仙山平压野,两陂官柳绿围春。

我虽酩酊能骑马,君自风流偶垫巾。

更愧和篇寻故笔,试开荷橐久生尘。

译文:
西溪本是让人感到心旷神怡的地方,为何你在这里为我开怀畅饮?
岸边的仙山平缓地俯视着田野,两岸官家种植的柳树围绕着春天。
虽然我已经喝得微醺,但仍能骑着马驰骋;你则带着一种优雅的风度,偶尔摘下帽子。
更加惭愧的是,我试图寻找那些旧诗来和你一起吟唱,但似乎已经很久没有接触笔墨了。

注释:

  • 西溪: 指西湖附近的一处地方,风景优美。
  • 慰寂寥人: 安慰那些感到寂寞的人。
  • 何幸: 多么幸运。
  • 开樽: 打开酒杯。
  • 枉胜: 枉自胜过。
  • 一岸: 一边。
  • 仙山: 形容山如仙境。
  • 两陂: 两边。
  • 官柳: 官府种植的柳树。
  • 酒酣: 喝酒到很醉的程度。
  • 酩酊: 酒喝得太多,昏头昏脑。
  • 骑: 骑马。
  • 风流: 文雅有风度。
  • 垫巾: 古代文人雅士在骑马时用来擦汗的头巾。
  • 故笔: 旧时的诗词文章。
  • 荷橐: 即“荷叶”,古代文人随身携带的一种物品,这里可能指书信或者笔记等。
  • 生尘: 长时间不使用而变得陈旧。

赏析:
这是一首以西湖美景为背景,赞美友人才华与风雅的七言律诗。诗中表达了诗人对好友的敬仰之情,以及自己在文学艺术方面的追求和成就。首联描绘了西湖的宁静与秀美,暗示了与好友相聚的愉快心情。颔联通过对比,展现了西湖美景中的自然风光和人文景观。颈联进一步描绘出与好友相聚时的轻松氛围,同时也表达了自己对于友情的珍视。尾联抒发了诗人对于过去美好时光的回忆以及对当前状况的感叹。整体来看,这首诗语言简练明快,情感真挚深沉,是一首表达深厚友情和赞美自然风光的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。