我家未为贫,尚有绿绮琴。
手虽不能弹,颇喜闻遗音。
时时命女奴,强于弦上寻。
听罢方寸适,取酒时一斟。
颜回与原宪,平日我所钦。
傥得从之游,虽贫亦甘心。

【注释】

和陶咏贫士七首:即《贫士七首》,陶渊明的组诗。

我家未为贫:我家还没有贫困到极点。

尚有绿绮琴:还有一把绿色的玉制弹弦乐器——绿绮琴。

手虽不能弹:虽然我还不能弹奏这琴。

颇喜闻遗音(遗音,指别人演奏好的琴声):很喜欢欣赏别人弹得好的琴声。

时时命女奴:常常让家中的女子们来弹琴。

强于弦上寻:强迫她们来弹琴寻找。

颜回与原宪:孔子的学生颜回和原宪。

平日我所钦:平时我一直很敬仰他们。

傥得从之游:如果能够和他们交游。

傥,同“倘”。

【赏析】

本篇是一组五言诗,共七首。前四句写自己对贫士生活的羡慕;第五至第八句写自己对贫士生活的喜爱之情;最后两句写自己愿意与他们交往的愿望。全诗语言朴实,感情真挚,充分体现了诗人对贫士的敬仰之情。

【译文】

我家还没有贫困到无法自给的地步,还存有一把绿色的玉制弹弦乐器——绿绮琴。

虽然我还不能弹奏它,但我很喜欢欣赏别人弹得好的琴声。

常常让家中的女子们来弹琴寻找,听罢以后,心情舒畅,就拿出酒来喝上一盅。

平时我很敬仰颜回和原宪,如果能够跟他们交往,即使自己再贫穷,也心甘情愿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。