岁旦值庚午,已有旱暵忧。
甲申与甲子,仍更雨不收。
岂惟主夏旱,还虑麦不收。
农占吁可畏,使我生春愁。
我今安静退,身外百无求。
止愿年谷熟,高枕卧林丘。
时时与亲友,尊酒相献酬。
天意今乃尔,一饱未易谋。
众人忧饿死,我能独乐不。
念此不成寐,中夜涕泗流。
无所用吾力,止望天赐休。
天不绝民命,会见大有秋。
久雨
岁旦值庚午,已有旱暵忧。
甲申与甲子,仍更雨不收。
岂惟主夏旱,还虑麦不收。
农占吁可畏,使我生春愁。
我今安静退,身外百无求。
止愿年谷熟,高枕卧林丘。
时时与亲友,尊酒相献酬。
天意今乃尔,一饱未易谋。
众人忧饿死,我能独乐不。
念此不成寐,中夜涕泗流。
无所用吾力,止望天赐休。
天不绝民命,会见大有秋。
译文:
庚午、甲申和甲子,连续的雨天,让我担心旱灾。
不只是夏季干旱,还担心麦子收不到。
农民预测,这天气恐怕要坏到年底。
让我忧虑的不是自己的生计,而是在春天不能安眠。
如今我已经退隐,对名利不再追求了。
我只希望年年都有好收成,能安心地躺在树林和山丘上。
经常和朋友家人一起,畅饮欢歌共庆丰收。
但天意似乎并不如此,还是难以解决饥饿的问题。
看到别人都在担忧饿死,而我却能在快乐中度过。
想到这些事情我无法入睡,半夜里泪水纵横。
现在没有能力为社会做贡献,只能祈祷上天保佑。
但上天不会抛弃百姓,秋天到来会有好收成。