吾子一布衣,抱道仍怀德。人虽仰其高,耐寒如松柏。
亦复诮其介,忍穷如铁石。欲耕且无田,欲住且无宅。
借人茅舍居,破漏无遮幂。兀坐懒扫除,凝尘常满席。
文章老更成,初不事雕刻。间为场屋游,往往遭弃掷。
进取既不谐,资身又无策。敩学三十年,尝作离乡客。
亦岂无六亲,为亲成间隔。亦欲求知音,无奈俗眼白。
不知何所负,半生罹此厄。空读万卷书,不得稽古力。
昨朝起开门,雪深平地尺。极目望四郊,万里如一色。
穷人尽皱眉,共畏寒威逼。亦大不能堪,君独无戚戚。
危然书窗下,哦诗度朝夕。我送一壶酒,酒面蛆浮碧。
但可浇愁肠,岂足资欢适。君乃走长篇,再三叙感激。
笔下有如君,足为人楷式。勿谓道难行,自古有通塞。
时来会见上通津,莫忧计拙无衣食。
朱世同喜雪中得酒出佳篇相谢用韵奉酬
吾子一布衣,抱道仍怀德。人虽仰其高,耐寒如松柏。
亦复诮其介,忍穷如铁石。欲耕且无田,欲住且无宅。
借人茅舍居,破漏无遮幂。兀坐懒扫除,凝尘常满席。
文章老更成,初不事雕刻。间为场屋游,往往遭弃掷。
进取既不谐,资身又无策。敩学三十年,尝作离乡客。
亦岂无六亲,为亲成间隔。亦欲求知音,无奈俗眼白。
不知何所负,半生罹此厄。空读万卷书,不得稽古力。
昨朝起开门,雪深平地尺。极目望四郊,万里如一色。
穷人尽皱眉,共畏寒威逼。亦大不能堪,君独无戚戚。
危然书窗下,哦诗度朝夕。我送一壶酒,酒面蛆浮碧。
但可浇愁肠,岂足资欢适。君乃走长篇,再三叙感激。
笔下有如君,足为人楷式。勿谓道难行,自古有通塞。
时来会见上通津,莫忧计拙无衣食。
译文:
朱世同喜雪中得酒出佳篇相谢用韵奉酬
我儿子只是一个平民百姓,他坚持道义并且心怀恩德。尽管人们尊敬他高尚的品质,但他忍受贫困如同松柏一样坚韧。他也被批评太过刚直,像铁和石头一样坚韧不屈。想要耕种却没有田地,想要居住却无处安家。他借住在别人的草房中,屋子破旧没有遮挡。长时间坐着懒得打扫,尘埃常常充满桌面。虽然年老但仍能写出好文章,起初并不追求华丽的修饰。曾经参加科考考试但却被抛弃。努力向上却无法实现目标,生活没有其他的办法。他努力学习了三十年,曾经是离开家乡的游子。也确实有家人,但因为家庭关系而被迫分开。他也想找到一个理解他的知己,无奈世俗的眼光总是不理解他。他不知道是什么让他背负这样的责任,他一生都在遭遇不幸。他只能阅读大量的书籍,却没有办法通过读书来改变自己的命运。昨天早上打开门,看见外面大雪纷纷飘落。他极目远眺,只见四周的景色,万里之内一片洁白,没有任何颜色的区别。穷人们皱着眉头,都害怕严寒的到来。他也感到非常难过,你却独自不感到忧伤。他坐在窗户下,一边写作一边度过漫长的白天夜晚。我送给你一壶美酒,酒面上爬满了蛆虫。这酒只能暂时缓解你的忧愁,却不能让你开心快乐。你竟然写了这么多的长篇大论,一遍又一遍地向我表达你的感激之情。你的字迹如此优美,足以成为后人学习和效仿的标准。不要认为做学问很难,自古以来总有能够成功的人。时机一到自然会有机会得到成功,不要担心自己的计划不好而没有食物和衣服可穿。