晚上危亭懒举头,竹椽芦屋亦堪羞。
我将一变成雄观,长与邦人作宴游。
又登碧云亭感怀三十首
- 晚上危亭懒举头,竹椽芦屋亦堪羞。
- 我将一变成雄观,长与邦人作宴游。
译文:
晚上我懒洋洋地坐在高高的亭子里,看着那低矮的竹制房顶和简陋的芦草房屋也感到羞愧。我要将我从此刻蜕变成一位伟大的人物,长久地与人们共度美好时光,举办盛大的宴会。
注释:
- 晚上:指夜晚时分。
- 竹椽:竹子做的椽子。
- 芦屋:用芦苇编成的房屋。
- 一变:指从此刻开始发生的变化。
- 雄观:雄伟的景观或人物形象。
- 邦人:指国家人民。
赏析:
此诗描绘了诗人在夜晚登上危亭后,对自己的生活和未来产生了深深的反思和感慨。他通过对比自己现在的处境和期望,表达了对未来美好生活的向往和追求。同时,这首诗也体现了诗人对于社会的责任感和使命感,他希望自己能够成为一位伟大的人物,为人们做出更大的贡献。整首诗情感真挚,意境深远,给人以启示和鼓舞。