晚上危亭懒举头,竹椽芦屋亦堪羞。
我将一变成雄观,长与邦人作宴游。

又登碧云亭感怀三十首

  1. 晚上危亭懒举头,竹椽芦屋亦堪羞。
  2. 我将一变成雄观,长与邦人作宴游。
    译文:
    晚上我懒洋洋地坐在高高的亭子里,看着那低矮的竹制房顶和简陋的芦草房屋也感到羞愧。我要将我从此刻蜕变成一位伟大的人物,长久地与人们共度美好时光,举办盛大的宴会。
    注释:
  3. 晚上:指夜晚时分。
  4. 竹椽:竹子做的椽子。
  5. 芦屋:用芦苇编成的房屋。
  6. 一变:指从此刻开始发生的变化。
  7. 雄观:雄伟的景观或人物形象。
  8. 邦人:指国家人民。
    赏析:
    此诗描绘了诗人在夜晚登上危亭后,对自己的生活和未来产生了深深的反思和感慨。他通过对比自己现在的处境和期望,表达了对未来美好生活的向往和追求。同时,这首诗也体现了诗人对于社会的责任感和使命感,他希望自己能够成为一位伟大的人物,为人们做出更大的贡献。整首诗情感真挚,意境深远,给人以启示和鼓舞。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。