剪成香蜜缀疏枝,度腊争春已恨迟。
清夜无人花睡去,小园风露更相宜。
【注释】
剪:修剪。香蜜:即“蜡梅”,一种植物名。缀疏枝:用蜡梅花来修饰稀疏的树枝。度(duó)腊(là):经过腊月。清夜无人花睡去:在寂静的夜晚,花儿静静地睡着了。小园风露更相宜:在小园内,风吹露打更加适宜。
【赏析】
这首诗是王安石写给友人刘希颜的。诗人以蜡梅自比,表达了自己的心迹:虽然自己才高八斗、学富五车,却始终得不到重用,只能像蜡梅一样默默地生长在深山野林中;但自己依然不改其志,希望有朝一日能得到君主的赏识。
王安石写诗时,常常以蜡梅自喻。他写过一首题为《蜡梅》的诗:“一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。不知近水花先发,疑是经冬雪未销。”可见,王安石对腊梅情有独钟。
王安石写诗很注意炼字,如本诗中的“恨迟”二字,就极好地表现了腊梅在腊月竞放的遗憾心情。