波面摇风暑气微,秃巾来坐钓鱼矶。
相看月堕行人尽,只有流萤上下飞。

溪亭夜坐

波面摇风暑气微,秃巾来坐钓鱼矶。

注释:

  • 波面摇风: 水面因为风的作用而微微波动。
  • 暑气微: 夏天的热气已经消散了很多。
  • 秃巾: 指没有头发的头巾,这里形容作者自己光着头皮。
  • 来坐: 过来坐下。
  • 钓鱼矶: 指的是水边可以钓鱼的小岛或者是岸边。

译文:
水面被风吹得轻轻颤动,夏日的热气已经消退,只剩下凉意。我赤着头皮来到这里,坐在水边的钓矶上。

赏析:
这首诗描绘了一个夏日夜晚在溪亭中坐着的场景。首句通过“波面摇风”和“暑气微”展现了夏夜微风拂动水面、带走了夏日炎热的景象。接着,诗人以“秃巾来坐”这一动作,形象地描绘了自己赤裸的头部,增添了一种自然与朴素的感觉。最后两句通过“月堕行人尽”描绘了夜色中的寂静,只有萤火虫在上下飞舞,为这宁静的夜晚增添了一抹生动的色彩。整体而言,这首诗以简洁的语言,描绘了一个夏日夜晚在溪边休息的场景,让人感受到一种宁静而美好的氛围。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。