山头白云如擘絮,竹鸡无声鸠唤妇。
团团朝日在林梢,寒日梨花溪口路。
一峰独秀横溪阴,青林倒影千丈深。
上有白龙蛰幽洞,岁旱往往能为霖。
如今寂寞空山里,古屋荒坛冷红紫。
会看前度种花人,他年来作巢居子。
诗句解释与赏析:
- 游松阳百仞山: 描述诗人游览松阳的百仞山的情景。
- 译文: (我)在松阳游玩,攀登了百仞高的山峰。
- 注释: 松阳,地名,位于今浙江省丽水市境内;百仞,极高的意思。
- 山头白云如擘絮: 形象地描述山峰上的白云。
- 译文: 山顶上,白云像被撕开的棉花一样。
- 注释: 擘絮,撕开棉絮;形容云层厚重而密集的样子。
- 竹鸡无声鸠唤妇: 描绘山中的宁静和生物的生活状态。
- 译文: 竹鸡无声鸣叫,只有鸠鸟呼唤着归巢的妇女。
- 注释: 竹鸡,一种鸟类;无声,指不发出声音;鸠,即布谷鸟;唤妇,引导归家的妇女。
- 团团朝日在林梢: 描述了朝阳从树梢升起的景象。
- 译文: 圆圆的太阳在树林的顶端升起,光芒照耀四周。
- 注释: 团团,圆形;林梢,树林的顶端。
- 寒日梨花溪口路: 描写冬日里雪后的景色和溪流边的小路。
- 译文: 寒冷的日子里,雪后的梨花开遍了溪流边。
- 注释: 寒日,冷而晴朗的天气;梨花,白色的花;溪口,河流的入水处。
- 一峰独秀横溪阴: 描述山峰的独特美丽和位置。
- 译文: 山峰高耸,独自屹立在溪流的阴影中。
- 注释: 独秀,独立而出众;横溪阴,横卧在溪流的阴影中。
- 青林倒影千丈深: 描绘树木倒影在溪水中的美景。
- 译文: 翠绿的树林在水中倒影,仿佛有数千丈深。
- 注释: 青林,青绿色的树林;倒影,反射;千丈深,形容倒影之深远。
- 上有白龙蛰幽洞: 描述山洞深处有白色龙存在。
- 译文: 山上有一个幽深的洞穴里藏着一条白龙。
- 注释: 白龙,神话传说中的白色神龙;蛰,藏匿;幽洞,隐秘的洞穴。
- 岁旱往往能为霖: 描述自然现象,即干旱时龙能够降雨。
- 译文: 年岁旱灾时,它常常能带来及时的雨水。
- 注释: 岁旱,常年或长期的干旱;霖,及时雨。
- 如今寂寞空山里,古屋荒坛冷红紫: 表达了对往日繁华景象的怀念。
- 译文: 现在这寂静无人的山里,废弃的房屋和荒废的祭坛显得冷冷清清。
- 注释: 寂寞,荒凉;古屋,古老的房屋;荒坛,荒芜的祭坛;冷,形容环境凄凉;红紫,指红色和紫色的花朵,通常用于装饰。
- 会看前度种花人: 表达对未来某位重访此地的人的期待。
- 译文: 我将会看到曾经种过花的那个您。
- 注释: 前度,过去的时光;种花人,种花的人;这里指诗人自己。
- 他年来作巢居子: 寓意未来有人也会成为这里的居民。
- 译文: 他年我们再来时,也做这片山林的住民吧。
- 注释: 巢居子,居住在巢穴中的人;这里指未来的居住者。