平生雅游眉阳客,五年不见须已白。
借田东坡在江北,芟夷蓬蒿自种麦。
相逢不尽一樽酒,故态那复论欢戚。
手抱阿武劝馀沥,维摩老夫失定力。
老夫寂寂出三湘,更欲卜居池水阳。
薄田止须数十亩,田上更树麻与桑。
老来正苦迫生事,清明虽近犹可秧。
罢亚若可博乾麨,以无易有遥相望。
我舟即行不可驻,欲卜后会诚茫茫。
他时有信若可寄,不用辛苦为诗章。
赠别子瞻
平生雅游眉山客,五年不见须已白。
借田东坡在江北,芟夷蓬蒿自种麦。
相逢不尽一樽酒,故态那复论欢戚。
手抱阿武劝馀沥,维摩老夫失定力。
老夫寂寂出三湘,更欲卜居池水阳。
薄田止须数十亩,田上更树麻与桑。
老来正苦迫生事,清明虽近犹可秧。
罢亚若可博乾麨,以无易有遥相望。
我舟即行不可驻,欲卜后会诚茫茫。
他时有信若可寄,不用辛苦为诗章。
注释:
- 平生雅游眉山客:指诗人与苏轼(字子瞻)的交往,两人都是眉山人。
- 五年不见须已白:已经五年没有见面了。
- 借田东坡在江北:苏轼被贬到黄州(今湖北黄冈),而东坡位于黄州以北,所以称“借”。
- 芟夷蓬蒿自种麦:铲除杂草、种植小麦。
- 相逢不尽一樽酒:虽然要分别,但还有一杯酒要喝。
- 故态那复论欢戚:过去的老朋友,现在都各自安好,再谈论这些已经没有意义了。
- 手抱阿武劝馀沥:用手抱着《阿罗汉经》劝大家不要过于悲伤。阿武,指佛经中的佛陀。
- 维摩老夫失定力:维摩诘是古代一位著名的居士,他的住所叫维摩精舍。这里用“维摩老夫”来代指自己。
- 老夫寂寂出三湘:我独自一人离开三湘。三湘,即洞庭湖南面三个郡县的合称。
- 更欲卜居池水阳:想在这里定居。
- 薄田止须数十亩:田地不多,只有几十亩。
- 田上更树麻与桑:在田里种上麻和桑树。
- 老来正苦迫生事:年纪大了,生活上有很多困难和烦恼。
- 清明虽近犹可秧:清明节虽然已经过去,但还可以插秧。
- 罢亚若可博乾麨,以无易有遥相望:如果能够免除贫困,就能买到粮食吃,而且还能遥望着远方的故乡。
- 我舟即行不可驻:我的船马上就要出发,无法停留。
- 欲卜后会诚茫茫:想要再次相见,却不知道何时能够实现。
- 他时有信若可寄,不用辛苦为诗章:将来如果有信可以寄给我,就不用辛苦为我写诗了。
赏析:
这是一首送别诗。诗人通过与友人的离别,抒发了自己的感慨和情怀。整首诗语言朴实,情感真挚,充满了对友情的珍惜和怀念。