为赋奕棋句,璆琳吐胸胁。
锵然不可闭,由来知健捷。
谓如伯升勇,扬兵开宛叶。
岂比文信君,无谋丧张靥。
致死在必胜,甘言方示怯。
尾章示戒训,足以传芳谍。
后生知自励,何必棰楚挟。
正如嚼冰雪,清冷快牙颊。
我昔造公室,公方任调燮。
辱枉渊明赠,今犹秘巾箧。
当时隳官去,终身欣废跕。
冠带遂已捐,头脑深埋擪。
肯羡冥冥鸿,安知栩栩蝶。
心清久无梦,神固安知魇。
少小锐文史,老大心更慑。
是古岂余心,非今宁我惬。
况复论翰墨,尔来那可辄。
不识浑脱舞,何愧张颠帖。
所居养鹅雁,菰蒲观啑喋。
亦有藜藿畦,粗充匕与梜。
孰知名可贵,安用禄为槢。
无求岂有沮,不动谁能嗋。
汝坚百万众,淮濆空雉堞。
陵阳丈五坟,朱云本轻侠。
百年竟何往,终当封马鬣。
何必怅霜毛,更向窗前镊。
诗句翻译
德相送荆公三首,用元韵戏为之作。
为赋奕棋句,璆琳吐胸胁。
锵然不可闭,由来知健捷。
谓如伯升勇,扬兵开宛叶。
岂比文信君,无谋丧张靥。
致死在必胜,甘言方示怯。
尾章示戒训,足以传芳谍。
后生知自励,何必棰楚挟。
正如嚼冰雪,清冷快牙颊。
我昔造公室,公方任调燮。
辱枉渊明赠,今犹秘巾箧。
当时隳官去,终身欣废跕。
冠带遂已捐,头脑深埋擪。
肯羡冥冥鸿,安知栩栩蝶。
心清久无梦,神固安知魇。
少小锐文史,老大心更慑。
是古岂余心,非今宁我惬。
况复论翰墨,尔来那可辄。
不识浑脱舞,何愧张颠帖。
所居养鹅雁,菰蒲观啑喋。
亦有藜藿畦,粗充匕与梜。
孰知名可贵,安用禄为槢。
无求岂有沮,不动谁能嗋。
汝坚百万众,淮濆空雉堞。
陵阳丈五坟,朱云本轻侠。
百年竟何往,终当封马鬣。
何必怅霜毛,更向窗前镊。
译文与注释
德相(李德裕)送荆公三首(即指白居易),用元韵作戏而作诗。
为赋弈棋的句子:琴瑟的美妙声音从胸胁中吐出,铿锵的声音令人无法闭上。这是因为自古以来就知道它的速度很快。
认为他像伯升一样勇猛:杨震出兵宛叶,难道就比不过刘宽吗?
怎比得上文信侯那样没有谋略却能保持颜面呢?
为了胜利不惜一切,甘愿低声下气以示胆怯。
结尾处告诫后人,值得流传千古。
后生们知道要自我勉励,又何必遭受鞭打和捆绑呢?
就像嚼着冰雪一样,清新凉爽刺激味蕾。
我曾拜访您,您正在负责调停事务。
蒙受您的侮辱和冤枉之恩,现在仍然珍藏在衣箱中。
当初辞去官职离开朝廷时,我内心充满喜悦和自豪。
帽子和腰带已经丢掉了,脑袋被埋在土里了。
怎么会羡慕那些飞鸟呢?怎么知道蝴蝶会翩翩起舞?
我的内心清净得连梦境都不会有,精神安定得像什么也不会发生一样。
年轻的时候锐意于文学历史,到了老年则更加感到畏惧。
这就是古代的情况,不是我现在的喜好。
况且我又在讨论文学书法,你以后又怎么可以随便地创作?
你不认识胡旋舞,又何必嫉妒王羲之的书法呢?
你的住所养有鹅雁,菰蒲间可以看到水边人的生活。
也有贫贱人家的菜园子,粗劣的食物也能满足口腹之欲。
谁知道名望的价值,为什么要用财富来炫耀?
如果不需要财富又有何妨?又有什么能够阻止他行动呢?
你坚强如百万军队,淮河一带的城墙也显得空荡荡的了。
陵阳有一座五丈高的坟墓,朱云原本就是一位轻侠。
百年之后又能到哪里去呢?最终应当获得封赏。
又何必为失去白头发而感到惆怅呢?再对着窗户拔掉白发吧!