齐山翠微青天外,西邻还云修竹里。
不如道人熙怡亭,巍然迥出青溪水。
云谁穷高视千里,亦不沮洳埋蓬藟。
清晨门外千家供,落日香销一禅几。
欲知道人熙怡乐,泛舟偏向江淮舣。
游人莫问老夫名,聊咏春红与秋紫。
这首诗的翻译和赏析如下:
齐山翠微青天外,西邻还云修竹里。
注释:齐山峰峦苍翠,高耸入云,远远看去就像是青天之外;西边邻居家后院里种着一排排茂密的竹子。
不如道人熙怡亭,巍然迥出青溪水。
注释:这里指的不是真正的亭子,而是比喻一种心境或境界,就像道人居住的熙怡亭一样。巍然耸立,仿佛与青溪水隔空相望。
云谁穷高视千里,亦不沮洳埋蓬藟。
注释:是谁能站在高处俯瞰千里之景,又岂能被泥泞淹没而无法自拔。这里的“沮洳”是指泥泞之地,“埋蓬藟”则是指将蓬草和蔓生植物掩埋起来。
清晨门外千家供,落日香销一禅几。
注释:清晨时分,各家门前都供上了香花,祈求平安吉祥;傍晚日落时,香烟袅袅升起,环绕在僧人的禅座周围。
欲知道人熙怡乐,泛舟偏向江淮舣。
注释:想要了解人们心中的喜悦和安宁,不妨去江淮一带的船上看看。江淮一带的船是水上运输的重要交通工具,也是人们休闲娱乐的地方。
游人莫问老夫名,聊咏春红与秋紫。
注释:不要询问我的名字,让我在这里随意地吟咏春天的红花和秋天的紫叶。这里的“春红”指的是春天盛开的花,“秋紫”则是秋天成熟的果实。通过吟咏这些自然美景,诗人表达了对大自然的热爱和赞美之情。