前年姚令下阳羡,老夫为赋铜官山。
飘飘道人今复往,有如孤云谁可攀。
三尺古琴膝上弹,一杯龙水刀无环。
药囊空空何所有,独抱冲气参人寰。
人生富贵无金丹,须臾白骨凋朱颜。
何为愁苦强作乐,逍遥不去烟霞间。
吾昔东游岂无意,腰下铜章初不关。
至今山水尚可想,断梦时向荆溪还。
安得此身如白鹤,飞与道人天外闲。
路逢仙友若相问,为道绿发今斓斑。

奉送太古归旧隐

前年姚令下阳羡,老夫为赋铜官山。

飘飘道人今复往,有如孤云谁可攀?

三尺古琴膝上弹,一杯龙水刀无环。

药囊空空何所有,独抱冲气参人寰。

人生富贵无金丹,须臾白骨凋朱颜。

何为愁苦强作乐,逍遥不去烟霞间。

吾昔东游岂无意,腰下铜章初不关。

至今山水尚可想,断梦时向荆溪还。

安得此身如白鹤,飞与道人天外闲。

路逢仙友若相问,为道绿发今斓斑。

诗句释义

  1. 在前一年,姚令下令从阳羡出发。
  2. 老夫(我)为赋铜官山。
  3. 现在的道人(我)又将前往何处?有如孤云(孤独的云彩)谁能攀援。
  4. 我的三尺古琴放在膝上弹奏,一杯龙水没有装饰。
  5. 我空着的药囊中什么都没有,只有抱着冲气(长生之气)的人世间。
  6. 人生在世富贵无金丹,须臾(片刻)就会白骨凋朱颜(红润的面颊)。
  7. 为什么要愁苦地强行作乐,逍遥自在地生活于烟霞之间?
  8. 我当年东游的时候难道没有这个心意吗?腰下悬挂的铜印并不重要。
  9. 至今(现在)山水还可以让人想象,我时常做梦回到荆溪。
  10. 如何才能像白鹤一样自由飞翔,飞到神仙居住的地方去?
  11. 路上遇到道友如果向他询问,我会告诉他我现在的头发已经变得斑白。

译文
在去前年阳羡之前,我已写下了关于铜官山的诗歌。
如今我再度出发,如同孤云般飘渺不定,谁能与我攀缘?
我的古琴三尺长,就放在膝上弹奏,龙水酒清澈透明,却不见装饰。
我的药囊是空的,没有什么可以拥有;只有那长生之气环绕在我身旁。
人生在世,富贵荣华终会消失,就像那瞬间凋零的肌肤;为何还要强求欢乐,而忘却了真正的快乐所在?
我在年轻时曾有意远行至东方,那时腰间佩戴的是象征权力的铜印,但这些都不重要。
时至今日,那些山水依旧存在,而我有时仍会在梦中回到它们之中。
如何才能像我一样,像白鹤那样翱翔天际,与仙人为邻呢?
如果在途中遇到道友,我愿与他分享我的故事:我现在已是一头白发,昔日的青丝已被染成斑白。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。