一径碧如合,四山危欲堕。
天低鸟不飞,露湿龙常过。
岩根小叶下,境净不可唾。
深杳洞出云,冷钟佛惊卧。
川僧住八年,有此清福大。
而我寻盟来,坐借蒲团破。
灯深眼双青,各话其所课。
我谷未必实,他华已成果。
归来宜有馀,吾道岂全懦。
壁间清献存,当年愧轻和。
【诗句解释】
- 碧如合:形容山路绿意盎然。
- 四山危欲堕:四周的山峰高峻险要,仿佛要倒塌似的。
- 天低鸟不飞:天空很低,连鸟儿也不愿意飞翔。
- 露湿龙常过:露水打湿了,龙也经常经过这里。
- 岩根小叶下:岩石的根部长着一些小草。
- 境净不可唾:这里的环境十分清净,无法用口水唾弃。
- 深杳洞出云:深处有洞穴,云雾缭绕。
- 冷钟佛惊卧:寺庙里的钟声冷冽,使佛像都惊醒而卧倒。
- 川僧住八年:一位在四川修行了八年的和尚。
- 此清福大:拥有这样的清净福分。
- 我寻盟来:我追寻的是佛教的盟约。
- 坐借蒲团破:坐着用蒲团来领悟佛法。
- 灯深眼双青:在灯光下,眼睛显得格外明亮。
- 各话其所课:各自讲述他们的课程和学习心得。
- 我谷未必实:我的谷物未必是真的。
- 他华已成果:他的花果已经成熟。
- 归来宜有馀:回家后应该有很多收获。
- 吾道岂全懦:我们修学的道路不应该都是懦弱的。
- 壁间清献存:墙壁间留有清献法师的名字。
- 当年愧轻和:当年我惭愧于过于轻浮和浮躁。
【译文】
一条小路如碧绿色一般,四周山峦险峻似乎要崩塌。
天空低落,连鸟儿都不愿飞翔;露水沾湿了龙鳞,龙经常从这里经过。
岩石根部生长着细小的叶子,这里环境清新得让人难以用唾弃。
深处有洞穴,云雾缠绕,冷钟声响彻山谷让佛像都被惊醒。
一位在四川修行了八年的和尚,他拥有如此清净的福报。
而我追寻的是佛教的盟约,坐在蒲团上试图领悟佛法真谛。
在灯光下,眼睛显得格外明亮,他们各自讲述着自己的课程与心得。
我的谷物未必是真的,但他的果实已经成熟。
回家后应该有丰富的收获,我们修学的道路不应该都是懦弱的。
墙壁间留有清献法师的名字,当年我惭愧于过于轻浮和浮躁。