万事推移本偶然,无亏何处更求全。
折腰曾愧五斗米,负郭元无三顷田。
城碍夕阳宜杖履,山供醉眼费云烟。
怪君不顾笙歌误,政拟新诗去鸟边。
【注释】
本:本来;偶然:指事物发生、发展的不定性。
折腰:低头弯腰,指屈身事人。五斗米:汉代官吏以俸禄为官禄,后因以“五斗米”为官禄的代称;负郭(gǔ):背倚城郭,面朝田野,泛指农村。
杖履:用拐杖走路。
笙歌:管乐器名,这里指音乐歌舞;去鸟边:到鸟雀栖息的地方去。
【赏析】
此诗作于诗人罢相退居之时。首联点明题旨,说一切都有它的自然发展过程,不必强求完美无缺,否则就会失去本性。颔联写自己曾因不能忍受贫困而向人折腰,现在则无求于人,不与世俗同流合污。颈联描写自己的闲适生活,说只要拄着拐杖,背着农具,在夕阳下漫步,就心满意足了。尾联说自己不愿被繁华世界的笙歌所迷惑,只想在鸟雀们栖息的地方过清静的生活。
全诗语言平淡朴素,却能表现出诗人超然物外,悠然自得的精神境界。