夜长偏冷添被儿。枕头儿、移了又移。我自是笑别人底,却元来、当局者迷。
如今只恨因缘浅,也不曾、抵死恨伊。合下手、安排了,那筵席、须有散时。
诗句释义及赏析:
1. 夜长偏冷添被儿。枕头儿、移了又移。我自是笑别人底,却元来、当局者迷。
- 注释解释:
“夜长偏冷添被儿”:形容夜晚因寒冷而增添被子。
“枕头儿、移了又移”:描述不断移动枕头的行为。
“我自是笑别人底,却元来、当局者迷”:表面上是在笑其他人的不理智(或错误),实际上自己也是同样的情况(因为当局者容易陷入其中难以自拔)。
赏析:
这首诗表达了一种对人生困境的自嘲与反思。作者通过“添被儿”与“移枕”这两个动作,描绘出一种焦虑和不安的心态,暗示着外界环境虽冷但内心更加难耐。诗中用“我自是笑别人底”来反观自身,揭示了自己也在同样的迷茫与困惑中,从而体现了深刻的自我意识和对自我状态的清醒认识。
2. 如今只恨因缘浅,也不曾、抵死恨伊。合下手、安排了,那筵席、须有散时。
- 注释解释:
“如今只恨因缘浅”:表示对当前状况感到遗憾,认为是由于缘分太浅导致的。
“也不曾、抵死恨伊”:表示没有真正去恨过对方,可能是因为意识到不值得或没必要。
“合下手、安排了,那筵席、须有散时”:意指既然已经决定了要这么做,那么就像宴会一样总有结束的时候。
赏析:
这首诗反映了一个关于放手和接受现实的心理过程。诗人通过“如今只恨因缘浅”表达了对当前情境的不满和遗憾,同时也透露出一种释然的态度。最后的“那筵席、须有散时”则是对整个事件的一个总结,意味着无论发生什么,最终都会像宴会一样结束。这种态度反映了一种成熟的处世哲学,即面对无法改变的现实,保持平和心态,准备迎接新的开始。