上章分得鉴湖春,贺老前身恐是君。
常病薰莸难共器,岂容鸡鹜可同群。
已无若若累累意,颇坐奇奇怪怪文。
稍许白头亲杖履,少年功业付终军。
次韵木南稀见赠
上章分得鉴湖春,贺老前身恐是君。
常病薰莸难共器,岂容鸡鹜可同群。
已无若若累累意,颇坐奇奇怪怪文。
稍许白头亲杖履,少年功业付终军。
译文:
我再次为木南写诗,以表达我的敬仰之情。您上次的诗歌已经分得了鉴湖的春天,而贺知章的前生恐怕就是您吧。
我常常感到薰和莸这两种香草很难放在一起,又怎么会容忍像鸡和鹜这样不同类的动物可以混居呢?
我已经没有了那种对您的深深敬仰之意,因为我已经看到您的诗歌中有很多奇怪的内容。
我稍微能够体会到年迈时亲自拄着拐杖走路的情景,但我还年轻,所以我的功业就交给年轻的人来继续完成了。
注释:
- 上章分得鉴湖春:指上一次收到的赞美和鼓励。
- 贺老前身恐是君:贺知章的前身可能是你,因为你的才学和为人让人敬佩。
- 熏莸:薰,一种香味浓烈的植物;莸,一种香味淡泊的植物,比喻两种性质不同的人或事物难以相处。
- 鸡鹜:鸡鸭。比喻与自己地位、才能相差甚远的人。
- 若若累累意:形容你诗歌中充满敬仰之意。
- 奇奇怪怪文:表示你的诗歌中有不常见的奇特之处,让人感到新颖独特。
- 白头:白发,形容年老。
- 终军:汉朝人,年少有才,但英年早逝。