危坐东窗日自长,幽人不出雨何妨。
未论饱饭三秋乐,且说高眠一枕凉。
晴后却疑犹点滴,夜深应是更淋浪。
此声有味知谁解,安得君来与对床。
危坐东窗日自长,幽人不出雨何妨。
未论饱饭三秋乐,且说高眠一枕凉。
晴后却疑犹点滴,夜深应是更淋浪。
此声有味知谁解,安得君来与对床。
诗句翻译和注释:
- 危坐东窗日自长 - 我坐在东边的窗户前,任由时光自然流逝,太阳自然升起,时间仿佛自行延长了一样。
- 幽人不出雨何妨 - 一个隐逸之人如果选择不出外,雨水又有何妨?表达了作者对自然现象的超然态度。
- 未论饱饭三秋乐 - 无需讨论丰收后的满足感,秋天的粮食足以让人快乐一整年。
- 且说高眠一枕凉 - 暂且谈论高枕无忧的宁静睡眠,一觉到天亮带来的清爽感觉。
- 晴后却疑犹点滴 - 在晴朗之后,我怀疑天空中的云彩是否像雨点般落下。
- 夜深应是更淋浪 - 夜晚深沉时,雨水应该更为猛烈地冲击着屋顶。
- 此声有味知谁解 - 这悠扬的雨声究竟能被谁理解,它的味道如何?
- 安得君来与对床 - 多么希望能有朋友如你,与我一同对床夜谈,共赏这雨夜之美。
赏析:
这首诗描绘了一个隐士在雨中的生活状态和感受。通过细腻的笔触,展现了雨天给人们带来的心灵慰藉和宁静,以及对自然现象的独特感悟。整首诗语言简练而意味深长,不仅反映了宋代文人的生活情趣,也传达出一种超脱尘世,追求心灵平静的境界。通过对雨景的描述,表达了诗人对美好生活的向往和追求,同时反映了作者淡泊名利、追求内心宁静的生活态度。