反侧虞戈兵,流离厌山谷。
师兴解重围,乱定出荼毒。
提携望乡关,老稚甘趼足。
故里成丘墟,门巷亡诘曲。
大木亦已薪,蔓草行可束。
东邻杀翁媪,祸难云最酷。
白骨在草间,零落不相属。
西家各奔窜,系掳及僮仆。
当时黄金囊,掉头不肯赎。
新交半亡没,变故谁记录。
举家竟何归,寄食叹局促。
凶年大军后,旱气日熇熇。
涸井不供炊,垢腻那得浴。
不知病瘦躯,何以度蒸溽。
自从关陜乱,威弧殊未韣。
十人九无家,荡析岂所欲。
微生何足论,主食久不玉。
但愿早休兵,四海各安俗。

诗句翻译与赏析

1. 贼退后经旧居:

  • 译文: 叛军撤离之后,经过我过去的家宅。
  • 注释: 描述战争结束,回归故土的情景。

2. 反侧虞戈兵:

  • 译文: 日夜不安地担忧,担心刀剑和战争。
  • 注释: 表达了对战争的恐惧和不安。

3. 流离厌山谷:

  • 译文: 流离失所,厌倦了山谷间的生活。
  • 注释: 描述了战后人们流散的困苦生活状态。

4. 师兴解重围:

  • 译文: 军队出动解除了重重包围。
  • 注释: 强调军队的努力最终打破了敌人的包围。

5. 乱定出荼毒:

  • 译文: 混乱平定,开始进行清理和治疗。
  • 注释: 表示在平定战乱后,开始恢复正常生活和治理。

6. 提携望乡关:

  • 译文: 带着孩子一起望着回家的方向。
  • 注释: 表达对家人团聚的渴望。

7. 老稚甘趼足:

  • 译文: 无论老人还是孩子都乐意长途跋涉。
  • 注释: 反映了战争后的艰苦生活和人们对和平生活的向往。

8. 故里成丘墟:

  • 译文: 我的土地变成废墟。
  • 注释: 形容家园遭受的破坏程度之深。

9. 门巷亡诘曲:

  • 译文: 房屋的门径和小巷已经没有了。
  • 注释: 描述战后环境荒凉,街道破败的景象。

10. 大木亦已薪:

  • 译文: 曾经的大木也变成了柴火。
  • 注释: 指树木被砍伐,用于燃料。

11. 蔓草行可束:

  • 译文: 蔓延的野草也可以收拾起来。
  • 注释: 虽然环境恶劣,但仍有生存的可能。

12. 东邻杀翁媪:

  • 译文: 邻居家的老人家被杀害了。
  • 注释: 展示了战争带来的暴力和恐怖。

13. 祸难云最酷:

  • 译文: 灾难比想象中还要残酷。
  • 注释: 表达了对战争后果的深刻反思和忧虑。

14. 白骨在草间:

  • 译文: 白骨散落在草丛之间。
  • 注释: 揭示了战争带来的死亡和荒凉景象。

15. 零落不相属:

  • 译文: 尸体散落,无法归集。
  • 注释: 形容战争后的悲惨场景,无人管理。

16. 西家各奔窜:

  • 译文: 各家各户的人们四处逃散。
  • 注释: 描述战后人们无家可归、四处流亡的情形。

17. 系掳及僮仆:

  • 译文: 有的人还带走了仆人和牲畜。
  • 注释: 反映了战争中掠夺行为的普遍和残酷。

18. 当时黄金囊:

  • 译文: 我们那时都拥有装满黄金的袋子。
  • 注释: 回忆过去富裕的生活,对比现在的状况。

19. 掉头不肯赎:

  • 译文: 如今他们不愿意为死者支付赎金。
  • 注释: 讽刺了那些只顾自己利益、不关心他人死活的人。

20. 新交半亡没:

  • 译文: 新结识的朋友几乎全都遭遇不幸。
  • 注释: 揭示了战争对人际关系的破坏作用。

21. 变故谁记录:

  • 译文: 战争的变故谁来记载?
  • 注释: 表达了对历史记忆被忽视、遗忘的担忧。

22. 举家竟何归:

  • 译文: 全家人究竟要往哪里去?
  • 注释: 反映了战后人们的迷茫和对未来的不确定感。

23. 寄食叹局促:

  • 译文: 只能寄住在狭小的地方,生活条件艰苦。
  • 注释: 描述了战后人们艰难度日的现状。

24. 凶年大军后:

  • 译文: 饥荒发生的时候,大军撤退了。
  • 注释: 强调了战争与饥荒之间的因果关系。

25. 旱气日熇熇:

  • 译文: 干旱持续不断,天气异常炎热。
  • 注释: 描述了战后自然环境的恶化状况。

26. 涸井不供炊:

  • 译文: 枯竭的水井不再提供烹饪用水。
  • 注释: 体现了战后水资源的匮乏和生活困难。

27. 不知病瘦躯:

  • 译文: 不知道身体日渐消瘦的原因。
  • 注释: 反映了战争带来的健康问题和身体疲惫。

28. 何以度蒸溽:

  • 译文: 如何度过潮湿闷热的日子?
  • 注释: 描述了战后生活环境的艰苦。

29. 自从关陕乱:

  • 译文: 从关中陕西的战乱开始。
  • 注释: 指代历史上著名的战乱之一——安史之乱。

30. 威弧殊未韣:

  • 译文: 军队的武器没有完全装备完毕。
  • 注释: 反映了战后军事准备不足的情况。

31. 十人九无家:

  • 译文: 十个人中几乎有九个没有家。
  • 注释: 描绘了战乱导致的人口大量流散和社会不稳定。

32. 荡析岂所欲:

  • 译文: 流离失所难道是我们所希望的吗?
  • 注释: 表达了对安定生活的渴望和对战争的厌恶。

33. 微生何足论:

  • 译文: 一个微贱的生命又算得了什么呢?
  • 注释: 强调生命的价值,即使是微小的生命也应得到尊重。

34. 但愿早休兵:

  • 译文: 我只希望早日结束战斗。
  • 注释: 表达了对和平安宁生活的向往。

35. 四海各安俗:

  • 译文: 希望四海之内都能恢复常态。
  • 注释: 表达了对国家和社会恢复秩序的期望。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。