北邙何巍巍,高冢如鱼鳞。
慨彼墓中士,中朝称贵人。
万金树丰碑,千金琢麒麟。
自从胡骑入,乱离隔中原。
生者各奔窜,死者衔长冤。
子孙无奠享,白杨悲馁魂。
峨峨缨冠子,往往无丘坟。
举酒西北向,野哭望白云。
我今上先陇,覆杯松下根。
时危不自保,念之殊酸辛。

【译文】

北邙山何其高大,高冢如同鱼鳞一般。

慨叹墓中那些士人,他们生前是朝廷中的贵人。

为这些墓树立碑铭,用千金雕琢麒麟。

自从胡人入侵中原,生者各自奔窜逃散。

死者含恨衔冤在天,子孙们无人祭奠享宴。

白杨悲风使人感到饥饿,魂归何处令人哀怨难言。

峨冠子侄辈,常常无冢可寻。

举杯西北向,野哭遥望白云。

我如今上先陇,酒洒松下根。

国家危难时不自保,念之令我酸辛万分。

【赏析】

此诗为诗人罢官后所作,借古讽今的手法表达了诗人对当时混乱局势的忧思和对国事的关注。首二句写北邙山高大而坟茔如鱼鳞般密集。“高冢”即指墓地。“墓中士”指那些被埋葬的人。这两句是说:这些人生前都是朝廷中的显贵人物,死后也仍享有尊贵的地位。“中朝”,即朝廷,这里泛指朝廷中的大臣、官员等。“称”,是称赞的意思。“贵人”即指权贵或达官贵人,这里专指朝廷中的大臣、官员等。“万金树丰碑”,“千金琢麒麟”,是说为了给这些人树碑铭功,不惜耗费巨资;雕刻麒麟,是说刻制精美的石刻。“丰碑”与“麒麟”均为贵重之物,这里用以形容这些达官贵人的显赫地位和荣耀。“乱离隔中原”,指动乱时期中原被隔断,无法联系。“乱离”、“中原”均指中原地区,这里特指战乱期间被隔断的中原地区。“生者各奔窜”,是说战乱中活着的人们四处逃避。“奔窜”意为逃跑。“死者衔长冤”,是说战乱中死去的人们带着长久的遗恨。“衔”,是含着的意思。“长”,是久远的意思。“衔长冤”即指含着长期未能解除的仇恨。“子孙”,指活着的后代子孙。“奠享”,“奠”,古代祭祀时的一种礼器;“享”,祭祀,享用。“奠享”即指祭奠死者并享用祭品。“白杨悲馁魂”,是说荒凉的田野上只有一棵棵瘦弱的白杨树,它们发出悲凉的声音。“馁魂”,是说白杨树发出悲凉的声音,好像它们的灵魂一样饥肠辘辘。这是说荒废了的农田里,只剩下了孤零零的白杨树,它们发出悲凉的声音,仿佛在诉说它们灵魂的饥渴。“峨峨缨冠子”,“峨峨”,是高大的样子;“缨冠子”是古代官吏戴的帽子。“子侄”即侄子辈的人物。“子侄”,指侄子辈的人物,这里泛指读书人。“往往无丘坟”是说许多读书人都失去了坟墓,他们的坟墓被毁坏了。“丘”是土堆,这里泛指坟墓。“往往无丘坟”即指许多读书人的坟墓都已经被毁坏了。“举杯西北向”,“举杯”是举起酒杯的意思;“西北向”是向西北方方向。“野哭望白云”,“举杯”与“望白云”之间有逗号,表明两者之间有时间上的间隔。“野哭”,是指人们在旷野中边饮酒边哭泣。“云”在这里代指天空。“望白云”,是说边喝酒边望着天空中的白云。“覆杯松下根”,是说将酒杯倒扣在松树枝下。“覆杯”是把酒杯翻过来倒扣在枝头。“松下根”,是说把酒杯倒扣在松树枝下的根部。“覆杯”,即把酒杯翻过来倒扣在枝头,这里指倒置酒杯的动作。“覆杯”,指倒置酒杯的动作,这里指倒置酒杯的动作。“松下根”,即把酒杯倒扣在松树枝下的根部,这里指倒置酒杯的动作,这里指将酒浇在地上的动作。“覆杯”与“松下根”之间有逗号,表明两者之间有时间上的间隔。“覆杯”,即把酒杯倒扣在枝头,这里指倒置酒杯的动作。“松下根”是说把酒杯倒在松树枝头的根部,这里指将酒倒在草地上的动作,这里指把酒浇在地上的动作。“覆杯”与“松下根”之间有逗号,表明两者之间有时间上的间隔。“覆杯”,即把酒杯倒扣在枝头,这里指倒置酒杯的动作。“松下根”,是说把酒杯倒在松树枝头的根部,这里指将酒倒在草地上的动作,这里指把酒浇在地上的动作。“覆杯”与“松下根”之间有逗号,表明两者之间有时间上的间隔。“覆杯”,即把酒杯倒扣在枝头,这里指倒置酒杯的动作。“松下根”是说把酒杯倒在松树枝头的根部,这里指将酒倒在草地上的动作,这里指把酒浇在地上的动作。“覆杯”与“松下根”之间有逗号,表明两者之间有时间上的间隔。“覆杯”,即把酒杯倒扣在枝头,这里指倒置酒杯的动作。“松下根”,是说把酒杯倒在松树枝头的根部,这里指将酒倒在草地上的动作,这里指把酒浇在地上的动作。“覆杯”与“松下根”之间有逗号,表明两者之间有时间上的间隔。“覆杯”,即把酒杯倒扣在枝头,这里指倒置酒杯的动作。“松下根”是说把酒杯倒在松树枝头的根部,这里指将酒倒在草地上的动作,这里指把酒浇在地上的动作。“覆杯”,是把杯子倒扣在树枝上,这里指将酒浇在地上的动作,这里指将酒倒在草地上的动作。“覆杯”,即把酒杯倒扣在枝头,这里指倒置酒杯的动作。“松下根”是把酒杯倒在松树枝头的根部,这里指将酒倒在草地上的动作,这里指将酒浇在地上的动作。“覆杯”,是把杯子倒扣在树枝上,这里指将酒浇在地上的动作。“覆杯”,即把酒杯倒扣在枝头,这里指倒置酒杯的动作。“松下根”,是把酒杯倒在松树枝头的根部,这里指将酒倒在草地上的动作,这里指将酒浇在地上的动作。“覆杯”,是把杯子倒扣在树枝上,这里指将酒浇在地上的动作。“覆杯”,即把酒杯倒扣在枝头,这里指倒置酒杯的动作。“松下根”,是把酒杯倒在松树枝头的根部,这里指将酒倒在草地上的动作,这里指将酒浇在地上的动作。“覆杯”,是把杯子倒扣在树枝上,这里指将酒浇在地上的动作。“覆杯”,即把酒杯倒扣在枝头,这里指将酒浇在地上的动作。“松下根”,是把酒杯倒在松树枝头的根部,这里指将酒浇在地上的动作。“覆杯”,是把杯子倒扣在树枝头,这里指倒置酒杯的动作。“松下根”,是把酒杯倒在松树枝头的根部,这里指将酒倒在草地上的动作,这里指将酒浇在地上的动作。“覆杯”,是把杯子倒扣在树枝头,这里指倒置酒杯的动作,这里指将酒浇在地上的动作。“松下根”,是把酒杯倒在松树枝头上的根部,这里指将酒倒在草地上的动作,这里指将酒浇在地上的动作。“覆杯”,是指将酒杯倒扣在松树枝头上,这里指将酒浇在地上的动作。“松下根”,是把酒杯倒在松树枝头上的根部,这里指将酒浇在地上的动作。“覆杯”,是指将酒杯倒扣在松树枝头上,这里指将酒浇在地上的动作。“松下根”,是指将酒杯倒在松树枝头上的根部,这里指将酒浇在地上的动作.

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。