八年坐亲党,泯伏长安城。
甘心傍松楸,申我儿子情。
闭户慨岩廊,读书笑金籯。
力田固为政,课童乃司兵。
深病骨相寒,不蒙轩冕荣。
维天临万邦,搜罗世豪英。
我友挽出之,大人今继明。
古无忠孝全,泣涕去丘茔。
为翁大门闾,翻然以东征。
【注释】
东上辞松楸:在京城东边辞去墓地的丧礼,表示对先祖的怀念和尊敬。
八年:指作者任官八年。坐亲党:因家族中人而受到牵连或受牵连。泯伏:隐没、消失。长安城:长安城是古代的都城,这里借代长安。甘心:心甘情愿。
傍(páng):靠近,依偎。松楸:松柏和楸树,分别代表松树和楸树。儿子情:指儿子的情意。
闭户:闭门谢客。慨岩廊:感慨朝廷。岩廊:岩石高耸,廊道宽敞,这里指朝廷。金籯:金玉珠宝。
力田固为政:努力耕作,为国家效力。课(kè)童:督促儿童读书。司兵:管理军队。
深病:深深痛恨。骨相寒:骨相寒冷,比喻清贫如骨。轩冕荣:官宦显贵,尊贵荣耀。
维天:即“维天之命”,意为“这是上天的命”。临万邦:统治四方万国。搜罗:搜罗人才。世豪英:世上的英雄豪杰。
我友挽出之:我的朋友把他拉了出来。大人今继明:您现在继承前人的事业。大人:对年长者的尊称。今:现在。继明:继承前人的功业和名声。
古无忠孝全:古人没有忠孝双全的人。泣涕去丘茔:哭着离开坟墓。
为翁大门闾:作为您的孙子,家门显赫。翻然以东征:毅然向东出征。
【赏析】
这首诗是诗人被贬后写给他的朋友的一首诗,表达了诗人对朋友的关心以及对国家前途的思考,同时也抒发了诗人自己对国家命运的担忧。
首联“东上辞松楸一首”是全诗的总起,表达了诗人离别故土时的哀思与不舍之情。颔联“八年坐亲党,泯伏长安城”则进一步描述了诗人因家族牵连而被贬至长安城的情况,以及他在这期间内心的痛苦和无奈。颈联“甘心傍松楸,申我儿子情”则表达了诗人对自己儿子的思念之情,同时也反映了他对国家命运的忧虑。尾联“维天临万邦,搜罗世豪英”则是诗人对国家未来的一种期盼,希望国家能够广纳贤才,实现繁荣昌盛。