旧识回文谱,新谐远调讴。
望归朝对镜,合饮夜藏钩。
融蜡粘花蒂,烧檀暖麝油。
双眉谁与画,张敞自风流。
【注释】
谩书:书信。
旧识,即“旧识”,指从前的朋友。回文谱,指用回文格写成的书信。远调讴,指远地传来的歌声(这里指从远方来的信)。
朝对镜,早晨对着镜子梳妆打扮,这里指思念远方的丈夫。合饮夜藏钩,夜里一起喝酒,这里指夫妻共饮。
融蜡粘花蒂,融化蜡烛,将花蒂粘合在灯芯上。烧檀暖麝油,点燃檀香,使麝香油发暖。双眉谁与画,谁能画出妻子的眉毛?张敞自风流,张敞是汉代人,他很有风度。
【赏析】
这首诗写一个妇女想念丈夫,盼望他早日归来团聚的情景。首二句写她收到丈夫从远方来的书信;三、四句写她早晨梳妆打扮,晚上和丈夫饮酒欢聚;五、六句写她在灯前剪烛熏香准备迎接丈夫到来;末两句写她希望丈夫归来后能给她画像,以留作纪念。全诗语言平易浅显,却生动地刻画出了妇女怀念丈夫的深情。