镜里愁眉怨晓霜,多情犹解拂离觞。西风十里新堤路,半带蝉声半夕阳。

镜里的愁眉怨恨着早晨的霜,多情的人还懂得把离别的酒杯轻轻拂去。西风中十里新堤路,一半是蝉声另一半夕阳。

译文:

镜子里映照着我那忧愁的面容和怨恨的眉毛,多情的人还能理解并轻拂离别的酒杯。在秋风中十里长堤的路上,一半是鸣蝉的声音,另一半是夕阳的余晖。

注释:

镜里:指镜子,此处借代人的脸。

愁眉怨晓霜:形容女子因离愁别绪而眉头紧锁、面色忧郁。

离觞:离别时斟饮的酒杯。

西风十里:指西风吹动十里路长的杨柳,暗喻送别之情。

半带蝉声半夕阳:形容景色既美丽又凄凉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。