从来寒食多风雨,不料穷乡亦管弦。
壮岁心情悲昨梦,异乡时序感流年。
偶随游子来溪上,因与棠梨立路边。
从此堪悲转憔悴,随群同上钓鱼船。
【赏析】
这是一首七言律诗。首联点出寒食节的特点,寒食节是禁火日,本无风雨,却偏多风雨,这在平时是没有的;而“不料穷乡亦管弦”,又说明即使是僻远的山野小县,也和繁华的城市一样,有着热闹非凡的节日。颔联两句写自己的心情:壮年时曾因政治上失意而悲伤,如今身居异乡,时序不同,感慨更深。颈联写自己来到溪边赏景,与棠梨相伴。尾联两句写自己的心情由欣喜转为悲愁。这首诗写得比较含蓄。
【注释】
①寒食(shánshí):古代节气名,在冬至后一百零五天(即清明节前一或两天),以禁火冷食为特征,故称寒食。
②“从来”二句:历来寒食节都风雨交加,没想到在这僻远的穷乡僻壤也举行着盛大的歌舞宴会。管弦:乐器,泛指音乐。
③“壮岁”二句:年轻时心情悲凉如同昨夜之梦,现在身处异乡,感到岁月流逝,时光易逝。昨梦:昨夜之梦,喻指过去。流年:流逝的时间。
④偶随游子:偶尔随着游子来到溪上。游子:指在外漂泊的人。
⑤因与棠梨立路边:因为棠梨花开时节正好,便站在路边欣赏。棠梨:一种树名,花白色,果实可食。
⑥从此堪悲转憔悴:从今以后我不禁悲从中来,形容人因悲伤而消瘦憔悴。堪悲:值得哀伤悲痛。转:更加。
⑦钓船:用鱼竿作船桨,泛指捕鱼的小舟。