五载禅林结净缘,又飞一锡过甘泉。
晓池洗钵云常润,夜阁翻经月自圆。
碧眼谁参庭畔柏,赤身难并社中莲。
饱看胜景多佳句,好为闲人寄一篇。
【注释】
圣水:指清凉泉水,又称圣水泉。在长安西的终南山中,相传为晋朝道士许逊炼丹处。法照(807-865):唐代高僧。俗姓袁,洪州南昌人。曾于长安大慈恩寺讲《涅槃经》和《楞严经》,深得唐宪宗李纯赏识。后住圣水寺,号圣水法师。
净缘:清净的缘分。
又飞一锡过甘泉:又驾一辆禅车,来到圣水泉边。
晓池洗钵云常润:拂晓时,他在清澄的池水中洗涤钵盂,白云总是那么滋润。
夜阁翻经月自圆:晚上在寺院的阁楼里翻阅佛经,月光也总是那样圆满。
碧眼谁参庭畔柏:翠绿的眼睛谁能参透庭院边的柏树?
赤身难并社中莲:赤裸的身体怎能同莲花一样出泥而不染?
饱看胜景多佳句,好为闲人寄一篇:我饱览了这优美的风景,写下了许多赞美的诗句;如今有空闲,便要写下一篇来寄给你们这些闲居的人。
【赏析】
这是一首赠答诗,是作者对友人的劝勉之辞。
前二句说:我在五载之中,一直修持佛法,结下了佛教的缘分,现在又驾着一辆禅车来到圣水的泉边。
第三、四句说:清晨我在池中洗涤钵盂,白云常常被我拂动而湿润;夜晚我在阁楼里翻阅佛经,明月也总是那么圆满。
最后两句说:那翠绿的眼睛谁能参透庭院边的柏树?那赤裸的身体怎能同莲花一样出泥而不染?
末联是作者的感慨,意思是说,我虽然修行多年,但仍有不足之处。因此,我要以自己的所见所闻来勉励那些闲居家中的人,让他们也能写出一些美丽的诗句来,以寄托他们对世俗生活的向往。