碎剧更尝久,跻攀鬓已皤。
题舆嗟命啬,制锦得名多。
铭好传千载,梁摧付一窠。
书丹惭钝笔,回恻甚于苏。

【注释】

赵通判挽诗:这是一首悼念赵通判的七言绝句。

碎剧:指琐碎繁杂的工作;更尝久:形容工作繁重。

跻攀:攀登,指官职升迁。鬓已皤(pāo):头发白了。皤,白色。

题舆:指题写车舆,即在车上书写遗诏,表示死后安葬的地方或嘱咐后事。

命啬:指寿命短促。

制锦:指制作锦绣等贵重物品。得名多:获得了很多名誉。

铭好:指刻上“好”字的铭文。千载:千年,指长久。

梁摧:指梁木倒塌。付一窠:指归葬在一个坟墓里。

书丹:用朱笔写在绢帛上。惭钝笔:感到自己的文笔笨拙。

回恻:悲痛。甚于苏:比苏轼更加悲痛。

【赏析】

此篇为悼念赵通判而作。通判,即州郡副职长官,相当于现在的副省长、厅长之类的职务。全诗从赵通判生前的政绩写到他的死难,再追忆他生前的功绩和不幸的结局,表达了对赵通判的怀念之情。

首联:“碎剧更尝久,跻攀鬓已皤。”

意思是说,琐碎繁杂的工作长期地承担着,已经年近老年,官运亨通了。

颔联:“题舆嗟命啬,制锦得名多。”

意思是说,题写车舆以表明自己的志向,是因寿命太短而不得已的事;自己制作的精美物品也多,但都失去了价值。

颈联:“铭好传千载,梁摧付一窠。”

意思是说,好的名声能流传千古,可现在却被摧毁了;我最终被埋在一个坟墓里。

尾联:“书丹惭钝笔,回恻甚于苏。”

意思是说,用笔写文章感到十分吃力,悲痛的心情比苏轼还要深重。

作者对赵通判一生的经历和不幸遭遇进行了回忆,对其功过是非进行了评价,表达了对赵通判的深切怀念之情。诗人运用生动形象的语言描写了赵通判的生平事迹,使读者能够更好地了解赵通判的一生。同时,诗人通过对赵通判生前身后的评价,表达了对人生无常、世事沧桑的感慨和思考,具有一定的哲理性。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。