浮世堪嗤似戏场,尘编无限记兴亡。
百年不了窗明暗,一觉宁论夜短长。
空谷老天休浩叹,今人古月谩相望。
眼前翻覆只如许,隐几何妨静炷香。

这首诗的译文是:

人世间,浮华的世界就像戏场上的一场戏,尘世中无尽的兴亡让人嗤笑。百年来,窗户明灭不定,一觉醒来,又何必论说夜晚的长短?空谷之中,老天休叹世事沧桑,今人对着古人,徒然地相互观望。眼前翻覆变幻的事情,如此而已,隐晦的几何妨害了静心炷香。

注释:

  1. 人世:人世间。
  2. 浮世:浮华的世界。
  3. 堪嗤似戏场:堪嗤,可笑、不值得嗤笑的意思;戏场,指戏剧舞台。
  4. 尘编无限记兴亡:尘编,指历史记载或史书;兴亡,指国家或事物的兴衰更迭。
  5. 百年不了窗明暗:百年,表示很长的时间;窗明暗,比喻世事的变化无常。
  6. 一觉宁论夜短长:一觉,表示短暂的时间;论夜短长,比喻世事的变化无常。
  7. 空谷老天休浩叹:空谷,比喻清静的地方;老天,指天地自然;休浩叹,表示不必感叹。
  8. 今人古月谩相望:今人,指现代人;古月,指古人;谩相望,表示彼此之间没有联系。
  9. 眼前翻覆只如许:眼前,指眼前的事物;翻覆,表示变化多端;只许,表示只能如此;许,同“叙”。
  10. 隐几何妨静炷香:隐,表示隐晦;几何,表示多少、程度如何;妨,表示妨碍;静炷香,表示安静地烧香。
    赏析:
    这首诗表达了诗人对人世间变迁无常的感慨以及对宁静生活的追求。诗中通过对比戏场和空谷,揭示了人生如戏的本质;通过描述百年的窗明暗和一觉的夜长短,表达了世事多变、难以捉摸的特点。最后两句则表达了诗人对于眼前纷繁变化的看法,认为只能接受现实,并保持内心平和。整首诗语言简练,意境深远,给人以深刻的启示。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。