菊种虽殊多短短,忽传一种自比邻。
围过十尺高七尺,开到初春始小春。
团比盖擎身极瘦,碎如金散色常新。
梅时得此真奇绝,更有清香细袭人。
我们来解读诗句:
- 邻园惠晚菊数月有花高大甚奇
- 这句描述了一种名为“惠晚菊”的花卉,这种菊花在数月后开放,且花朵高大且特别。
- 菊种虽殊多短短,忽传一种自比邻
- 虽然其他的菊花品种多种多样而且较短,但突然之间传来一种菊花,它的大小甚至超过了周围的其他菊花。
- 围过十尺高七尺,开到初春始小春
- 这种菊花的高度远远超过了周围的其他菊花,达到了十多尺。它在开花的时候,也从初春一直持续到小春。
- 团比盖擎身极瘦,碎如金散色常新
- 这种菊花的形状非常独特,像球一样紧凑,并且它的枝条极其细长,就像支撑着整个身子一样瘦弱。同时,它的颜色也非常鲜艳,像金子一样散发光芒,而且始终保持新鲜的状态。
- 梅时得此真奇绝,更有清香细袭人
- 这种菊花与梅花相媲美,真是罕见至极。此外,它还散发出清新的香气,让人感到沁人心脾。
我将逐句翻译这首诗,并附上注释和赏析:
邻园惠晚菊数月有花高大甚奇
译文:邻园中有一种晚开的菊花,经过数月才开放,花形高大奇特。
注释:惠晚菊 - 指某种特定的菊花品种,晚开指的是这种菊花在秋季之后才会开放。
菊种虽殊多短短,忽传一种自比邻
译文:尽管菊花品种繁多,但其中有一种却异常短小。
注释:殊殊-多样,这里用来表示种类繁多。
围过十尺高七尺,开到初春始小春
译文:这种菊花的高度超过十尺,且从初春一直开到小春。
注释:围过十尺-形容菊花的高度极高。
团比盖擎身极瘦,碎如金散色常新
译文:这种菊花的形状紧凑如同球体,枝条纤细如撑起整个身形,色彩鲜亮如金般耀眼,并且保持持久的新鲜感。
注释:团比盖擎身-形容菊花形态紧凑,像是支撑整个身体的结构。
梅时得此真奇绝,更有清香细袭人
译文:这种菊花与梅花齐名,是真正的奇妙之物;同时,它还散发着清新的香气,细细袭来。
注释:梅时-梅花盛开的季节。
赏析:这首诗通过简洁有力的语句描绘了一幅生动的菊花图景,诗人通过观察和想象,赋予了自然景物以丰富的情感和形象。诗中的菊花不仅外形独特,而且具有极高的观赏价值,其香气也让人难以忘怀。整首诗语言优美、意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。