问疾维摩本不任,招延多谢屡挥金。
伏波床下容松拜,康节窝中为客吟。
新语粲花空把玩,旧游煨芋阻追寻。
老惭筋力难为礼,南北相望只嗣音。
【注释】
维摩,即维摩诘。
伏波,指东汉光武帝时伏波将军马援(字文渊)。
康节,指北宋张载(字子厚)。
煨芋,用火煨熟的芋头。这里比喻隐居生活。
嗣音,传扬声名。嗣,继承,传扬。
【赏析】
这首诗是作者在晚年写给好友后村喜大渊的两首诗。前一首写两人友情深厚,后一首写自己因年老体衰而无法为对方做更多的事。
问疾维摩本不任:维摩诘病了,我本来不能前去探望他,但听说你来了,我又怎能推托呢?
招延多谢屡挥金;你请我吃饭,我一再地拒绝。
伏波床下容松拜:你在床下,就让我像伏波将军一样向你磕头,表示我的敬意。
康节窝中为客吟:你在窝里(即山里),我就当客人为你吟诵诗歌。
新语粲花空把玩:你的诗句新颖美丽,我却只能白白欣赏而不能仿效。
旧游煨芋阻追寻:以前你到我家来的时候,我煮了煨芋款待你,但你这次来却因身体不便而没有追随你去。
老惭筋力难为礼:我老了,身体衰弱,再也不能像年轻人那样去拜访朋友。
南北相望只嗣音:我们彼此之间只能通过书信来传递消息了。
【译文】
问候病情,维摩诘病了,我本来不能前去探望他,但听说你来了,我又怎能推托呢,你请我吃饭,我一再地拒绝。
你在床下,就让我像伏波将军一样向你磕头,表示我的敬意。
你在窝里(即山里),我就当客人为你吟诵诗歌。
你的诗句新颖美丽,我却只能白白欣赏而不能仿效。
我老了,身体衰弱,再也不能像年轻人那样去拜访朋友。
我们彼此之间只能通过书信来传递消息了。