一春痴癖门长扃,两耳不闻鶗鴂声。不知东南风,扫尽红紫英。
行行点检桃李径,但见树子青冥冥。门前水流渠,照灼须眉清。
科斗游其间,脚股各已生。渠旁草郁郁,草底蚯蚓鸣。
韵如抽茧丝,幽咽得我听。念此琐细物,随时变音形。
黄河赤鲤或点额,老骥塞默长羁缨,嗟嗟世路真难行。

诗句:一春痴癖门长扃,两耳不闻鶗鴂声。不知东南风,扫尽红紫英。

译文:春天我沉迷于自己的爱好,常常闭门不出,听不到黄鸟(鶗鴂)的叫声。不知东南风何时到来,吹走了所有的红花和紫花。

注释:痴癖(zhīpí ):痴迷于自己的爱好。

赏析:诗人通过描绘自己闭门不出、沉迷自己喜爱的事物的情景,表达了他对生活的无奈和对自然的热爱。同时,也反映出他对于世事的冷漠和超然的态度。

诗句:行行点检桃李径,但见树子青冥冥。

译文:沿着小路走,仔细检查桃花和李花的小径,只见它们郁郁葱葱,绿意盎然。

注释:点检(diǎn jiǎn ):仔细检查。

赏析:诗人通过对桃李小径的观察,展现了春天的美好景色。这里的“行行点检”和“但见”都是动词短语,表现了诗人在春天中漫步的心情。而“树子青冥冥”则描绘了树木的颜色和形态,使人仿佛置身于一个绿色的世界中。

诗句:门前水流渠,照灼须眉清。

译文:门前有一条清澈的小河,河水在太阳下闪烁着光芒。

注释:照灼(zhào cuò ):阳光照射。

赏析:诗人通过对门前小河的描述,展现了春天的宁静和美丽。河水的流动给人一种生机勃勃的感觉,而阳光下的河水更是显得晶莹剔透,如同一幅美丽的画卷。

诗句:科斗游其间,脚股各已生。

译文:在水中的蝌蚪自由自在地游动,它们的脚已经形成了。

注释:科斗(kēdǒu ):指蝌蚪。

赏析:诗人用生动的语言描绘了蝌蚪在水中游动的情景,让人仿佛看到了一幅活泼可爱的画面。同时,这也反映了春天万物复苏的景象。

诗句:渠旁草郁郁,草底蚯蚓鸣。

译文:渠旁边的草丛茂盛,草丛下面有蚯蚓在发出声音。

注释:渠旁(qú páng ):旁边。

赏析:这句诗描绘了春天农田中的自然景象,草丛的繁茂和蚯蚓的活动都展示了大自然的生机与活力。

诗句:韵如抽茧丝,幽咽得我听。

译文:它的韵味就像抽丝剥茧一样,让我听得如痴如醉。

注释:韵如抽茧丝(yùn rú chōu niàng sī ):形容声音优美动听。

赏析:这句诗通过比喻的手法,将诗歌的韵味比作抽丝剥茧一样的声音,形象生动地表达了诗歌的魅力。同时,也反映了诗人对诗歌艺术的喜爱和追求。

诗句:念此琐细物,随时变音形。

译文:想到这些琐碎的事物,它们随着时间的变化而改变音调与形态。

注释:琐细(suǒ xì ):琐碎细小。

赏析:诗人通过这句话表达了对生活中琐事的感慨和思考,认为这些琐碎的事物是随着时间的流逝而不断变化的,需要我们用心去感受和珍惜。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。