燕石扶栏玉作堆,柳塘南北抱城回。
西山剩放龙津水,留待官军饮马来。

【注释】

龙津桥:在今江西九江市西南。扶栏:栏杆。燕石:用石头砌成的小山,这里指小山。玉作堆:像玉一样堆砌的台阶。柳塘:长着柳树的水塘,南北两边环绕城墙。西山:城西的山。龙津水:指长江中的龙津口。官军:指唐末农民起义军。饮马:喝马水。

【译文】

龙津桥

燕石垒起栏杆像玉堆,柳塘环绕南北抱城回。

城西剩放龙津水,留待官军饮马来。

【赏析】

这是一首描写龙津桥的诗。龙津桥是位于江西省九江市西南的一座古桥。诗人登上这座古老的桥梁,面对波涛汹涌的江河,触景生情。他想到唐末农民起义军攻下浔阳(今江西九江)时,正是“官军”与起义军激战的时候;而如今,这座古老的桥梁依然屹立在那里,它就像一座见证历史沧桑的纪念碑。这首诗表达了诗人对历史的感慨,以及对人民英勇斗争精神的赞美之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。