不夜城中陆地莲,小梅初破月初圆。
新年第一佳时节,谁肯如翁闭户眠。
诗句翻译:在不夜城的陆地莲花盛开之时,新月初圆。新年的第一佳时节,谁能像我一样紧闭门窗安眠?
诗歌译文:
不夜城中陆地莲,小梅初破月初圆。
新年第一佳时节,谁肯如翁闭户眠。
注释:
- 陆(陆地)莲:指荷花,因其生长于陆地之上而得名。
- 小梅:这里指的是梅花,因为农历新年通常与梅花的开放相联系。
- 初破:刚刚开始绽放,表示花开得刚刚好。
- 月圆:月亮圆满,常用来象征团圆和美好时光的开始。
- 新年:指农历新年,也就是春节。
- 第一佳时节:最好的时刻或时期。
- 谁肯:何人愿意。
- 翁:对老年男子的尊称。
赏析:
这首诗通过对元夕之夜景色的描绘,表达了诗人对于美好时光流逝的感慨以及对宁静生活的向往。首句中的“陆地莲”不仅描绘了美丽的花卉,也象征着城市的繁华与喧嚣;而“小梅初破月初圆”则通过春天的景象暗示着新年的喜悦和生机。最后一句“新年第一佳时节,谁肯如翁闭户眠”,诗人以自问自答的形式表达了自己对于宁静生活的向往,以及对那些忙碌于节日庆祝的人们的一种无声的同情。整体而言,这首诗通过对节日景象的描绘,传达了一种超脱世俗、追求内心平静的情感态度。