西江有单鹄,托身万里云。
猥为稻粱谋,堕此鸥鹭群。
朝游枫叶杪,暮宿芦花根。
怀安浦溆暖,忘记云海宽。
忽有孤征鸿,惊飞落江滨。
眼明见黄鹄,邂逅倾情真。
羽毛虽不同,意气颇相亲。
言鹄有六翮,何不高飞翾。
水鸟不足群,朝暮徒嘲喧。
相将乘风去,一上盘秋旻。
渴饮颢露滋,饥吸晴霞暾。
方知翅翎俊,可以凌埃尘。
东风昨解冻,春光暖如薰。
阳鸟当北乡,行止倏已分。
傥欲相逐去,关山隔吴秦。
两鸟竟分飞,鸣声动行人。
岂不有岁晚,鸿当复来宾。
但愁山海阔,岐路多纠纷。
复来失故道,那得相知闻。
鸿归有俦侣,鹄住长悲辛。
【注】西江:指西江水。单鹄:孤独的天鹅。托身:寄居。万里云:高高的云彩。
稻粱:指稻粱之食,喻指人的生活。鸥鹭:水鸟。堕此:落在这。安浦溆:安宁的湖湾。暖:温暖。
怀安:怀念平静的日子。浦溆:湖湾。忘云海:忘记了天上的云彩。
孤征鸿:孤独飞行的大雁。惊飞:突然飞起。
眼明见黄鹄:眼睛明亮看见了一只黄鹤。邂逅:不期而遇。倾情真:真挚的感情。
羽毛虽不同:它们的羽毛虽然不一样。意气颇相亲:彼此的意气很相近。
言鹄有六翮:说天鹅有六只翅膀。
水鸟不足群:水鸟不够成群结队。朝暮徒嘲喧:早晚只是互相讥讽争吵。
相将乘风去:相互搀扶着一起迎风飞翔。一上盘秋旻:一同飞向秋天的天空。
渴饮颢露滋:口渴地喝着清澈的露水。颢:白的样子。晞:晒干的意思。
饥吸晴霞暾:饿了就吸饱了阳光。晴霞:晴朗的阳光。暾:日光照射的地方。
方知翅翎俊:才懂得翅膀漂亮。凌埃尘:超越尘埃。
东风昨解冻:昨天春风又解冻了。春光暖如薰:春天的气候像薰香那样温暖。
阳鸟当北乡:大雁应当向北飞。行止倏已分:行动和停留忽然分开了。行:走。
傥欲相逐去:倘若想要一起追逐而去。关山隔吴秦:关山相隔就像隔着吴越一样遥远。
两鸟竟分飞:两只鸟最终各奔东西。鸣声动行人:它们叫声响遍了过路的人。
岂无岁晚时:难道没有到年老的时候吗?鸿当复来宾:大雁应当再次飞来拜访。但愁山海阔:只是忧虑山川大海那么远。
岐路多纠纷:歧路那么多,道路会有很多岔口。岐路:岔路。
复来失故道:再次回来就会失去原来的道路。那得相知闻:那能够互相了解呢?
鸿归有俦侣:大雁归来就有同伴。鹄住长悲辛:天鹅居住的地方总是感到悲伤痛苦。