渥丹枫凋零,浓黛柏幽独。
畦稻晚已黄,陂草秋重绿。
平远一横看,浩荡供醉目。
落帆金碧溪,嘶马锦绣谷。
世界真庄严,造物极不俗。
向非来远游,那有此奇瞩。
【注释】
回黄:落叶归根,指树木的叶子由绿变黄。
渥(wò)丹:深红。
枫:枫树。凋零:凋零枯落。
浓黛:浓重的黛色。指柏树的绿色。
畦稻晚已黄:田里的稻田在傍晚时已泛黄。
陂(pī):池塘、水塘。
秋重:秋天的草色浓绿如墨。
平远:平坦而遥远。
一横看:指远处的山峰或建筑物。
浩荡:宽阔。供醉目:供人欣赏醉心。
金碧:黄金和玉石。这里指彩虹。
嘶马锦绣谷:形容山谷中风景如画。
造物:造化,即自然。
向非来远游,那有此奇瞩:如果不是远道而来,怎么会有这样的好风景。
【译文】
秋风吹动着树叶,一片片地从树上飘落下来。那些树叶的颜色就像被涂上了一层浓浓的油漆,变成了深红色,然后才落下。
那些柏树的叶片,颜色是深深的绿色,就像是用浓重的黛色勾勒出来的一样,它们也在这个时候变得孤独起来,静静地站在那里,独自欣赏着秋天的到来。
田里已经种好了稻子,到了傍晚,那些稻子已经熟透了,变成了金黄色。那些田地,就像是一个无边无际的海洋,一眼望不到边。
站在远方的山丘上,远远望去,那些山峰就像一条横贯天地的长龙,它们静静地站在那里,等待着人们的欣赏。
当彩虹出现的时候,人们会情不自禁地停下脚步,拿出相机拍下这美丽的景色。
那些彩虹就像是一块块黄金和玉石,镶嵌在天空中,让人们感到无比的震撼和惊叹。
那些彩虹就像是一匹匹骏马,驰骋在田野上,让人们感到无比的刺激和兴奋。
这个世界真是庄严而美丽,大自然创造出了这么美的景色,真是让人赞叹不已。如果不是因为这次远道而来,怎么会有这样壮丽而奇特的景色呢?