拂我膝上琴,当客清风襟。我琴无轸弦不和,愿借之子调其音。
美人一笑千黄金,弹作江岸花木深。下有同队之游鱼,上有同声之鸣禽。
琴声一叠一叹息,江花江草无终极。

注释:

拂我膝上琴,当客清风襟。我琴无轸弦不和,愿借之子调其音。

美人一笑千黄金,弹作江岸花木深。下有同队之游鱼,上有同声之鸣禽。

琴声一叠一叹息,江花江草无终极。

译文:
古风酬胡元之
拂过我的膝盖上的琴,它就像一阵清风一样。我的琴没有琴弦就不和谐,希望借用你的手指来调整它的音色。
美人笑一笑,就价值千金。她用琴弹奏出美妙的音乐,仿佛是江岸上盛开的鲜花和树木。下面有同伴游鱼,上面有相同声音的鸟儿。
琴音一层又一层,如同叹息。江边的花草没有尽头。
赏析:
这首诗是一首赠诗,表达了诗人对于音乐的热爱和对于友人的赞美之情。诗人通过描绘琴、美人、游鱼、鸣禽等元素,生动地展现了音乐的魅力和美丽。同时,诗人也表达了对音乐的深深敬意和喜爱,以及对朋友的真挚情感。这首诗语言优美,意境深远,是一首非常优秀的诗歌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。