食饱倦舆马,散策步前冈。
意行踏芳草,萧艾蓊生香。
春事甚寂寥,山桃带松篁。
游蜂入菜花,此岂堪蜜房。
今年蚕出迟,柘叶分寸长。
好晴才数日,岁事未渠央。
马鞍驿饭罢纵步
译文:吃过饭后,我放下马鞍,随意地漫步。
注释:马鞍驿,地名,此处代指马鞍驿这个地方。
赏析:这句诗描述了作者放下马鞍后,随意地在驿站周围的小路上散步的情景。
食饱倦舆马,散策步前冈
译文:吃饱了肚子,我感到疲倦,于是驱赶着马车,散开了缰绳,漫步向前山岗走去。
注释:食饱倦,表示吃得饱了,感到疲倦;舆马,指马车;散策,放开缰绳让马自由行动;前冈,指的是前面的山岗。
赏析:这句诗描绘了作者在用餐后感到疲倦,便驱车前往山岗休息的场景。
意行踏芳草,萧艾蓊生香
译文:我漫无目的地走在芳草覆盖的小路上,闻到了萧艾散发出的阵阵芳香。
注释:芳草,泛指各种草木,这里特指草丛中的花草;萧艾,一种草本植物;蓊,茂盛;生香,散发香气。
赏析:这句诗表现了作者漫步于芳草地上,被萧艾散发的香气所吸引的情景。
春事甚寂寥,山桃带松篁
译文:春天的事情显得非常寂寞冷清,山桃花和松树枝交错在一起。
注释:春事,指春天的事情或时节;甚,非常;寂寥,寂寞冷清;松篁,松树和竹子。
赏析:这句诗描绘了春天时节,山桃花和松树枝交杂的景象。
游蜂入菜花,此岂堪蜜房
译文:蜜蜂飞进菜花丛中采蜜,这哪里是它们应该呆的地方呢?
注释:游蜂,指蜜蜂;菜花,一种蔬菜花朵;此,这;堪,能够;蜜房,蜜蜂筑巢的地方。
赏析:这句诗表达了作者对蜜蜂在菜花丛中采蜜行为的不解和困惑。
今年蚕出迟,柘叶分寸长
译文:今年的蚕宝宝长得慢,柘树叶子只有一寸长。
注释:蚕,指蚕宝宝;出,生长;迟,慢;分寸长,形容树叶的长度。
赏析:这句诗描绘了作者观察蚕宝宝生长的情况,以及柘树叶子的生长速度。
好晴才数日,岁事未渠央
译文:天气晴朗的日子还很短,年景尚未结束。
注释:好晴,好的天气;才数日,仅仅几天;渠,你;央,结束。
赏析:这句诗表达了作者对于短暂晴好的天气和年景结束的感慨。